陳綺貞 - 花的姿態 (Flower) - перевод текста песни на немецкий

花的姿態 (Flower) - 陳綺貞перевод на немецкий




花的姿態 (Flower)
Die Haltung der Blume (Blume)
我的花讓我開 我的花讓我自己開
Meine Blume lass mich erblühen, meine Blume lass mich selbst erblühen
你適合你的 我適合我的 垂敗
Dir gebührt dein, mir gebührt mein Verwelken
我的花你別戴 我的花讓我自己戴
Meine Blume trage du nicht, meine Blume lass mich selbst tragen
你擁有你的 我擁有我的 姿態
Du hast deine, ich habe meine Haltung
這個世界像蕾絲般柔軟 在我送上我的空洞 到你華麗的大手之前
Diese Welt, weich wie Spitze, bevor ich meine Leere darbiete, in deine prunkvolle, große Hand hinein
黑色眼睛的天使 say goodbye
Der Engel mit schwarzen Augen sagt Lebewohl
你一直在玩 你一直在跟你自己玩
Du hast ständig gespielt, du hast ständig mit dir selbst gespielt
你跑去跟別人玩 你跑去 跟另一個人玩
Du bist losgezogen, um mit anderen zu spielen, du bist losgezogen, um mit noch jemand anderem zu spielen
而我回來的太快 我怎麼回來的那麼快
Und ich kam zu schnell zurück, wie konnte ich nur so schnell zurückkommen?
我怎麼可以 我怎麼可以回來的那麼快
Wie kann ich nur, wie kann ich nur so schnell zurückkommen?
這個世界像蕾絲般柔軟 在我真的知道什麼叫做甜蜜的愛情之前
Diese Welt, weich wie Spitze, bevor ich wirklich wusste, was süße Liebe ist
早上醒來就要去上班
Morgens aufwachen und schon zur Arbeit müssen
我的花讓我戴 我的花 讓我自己戴
Meine Blume lass mich tragen, meine Blume, lass mich selbst tragen
你適合你的 我適合我的 盛開
Dir gebührt dein, mir gebührt mein Aufblühen
我擁有我的 姿態
Ich habe meine Haltung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.