Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花的姿態 (Live)
Die Haltung der Blume (Live)
我的花讓我開
我的花讓我自己開
Meine
Blume,
lass
mich
blühen.
Meine
Blume,
lass
mich
selbst
blühen.
你適合你的
我適合我的
垂敗
Du
passt
zu
deinem,
ich
passe
zu
meinem
Verwelken.
我的花你別戴
我的花讓我自己戴
Meine
Blume,
trag
du
sie
nicht.
Meine
Blume,
lass
mich
sie
selbst
tragen.
你擁有你的
我擁有我的
姿態
Du
hast
deine,
ich
habe
meine
Haltung.
這個世界像蕾絲般柔軟
在我送上我的空洞
到你華麗的大手之前
Diese
Welt
ist
weich
wie
Spitze.
Bevor
ich
meine
Leere
an
deine
prächtigen
großen
Hände
übergebe.
黑色眼睛的天使
say
goodbye
Der
Engel
mit
schwarzen
Augen
sagt
Lebewohl.
你一直在玩
你一直在跟你自己玩
Du
spielst
die
ganze
Zeit.
Du
spielst
die
ganze
Zeit
mit
dir
selbst.
你跑去跟別人玩
你跑去
跟另一個人玩
Du
rennst
weg,
um
mit
anderen
zu
spielen.
Du
rennst
weg,
um
mit
jemand
anderem
zu
spielen.
而我回來的太快
我怎麼回來的那麼快
Und
ich
kam
zu
schnell
zurück.
Wie
konnte
ich
so
schnell
zurückkommen?
我怎麼可以
我怎麼可以回來的那麼快
Wie
konnte
ich
nur?
Wie
konnte
ich
nur
so
schnell
zurückkommen?
這個世界像蕾絲般柔軟
在我知道什麼叫做真正甜蜜的愛情之前
Diese
Welt
ist
weich
wie
Spitze.
Bevor
ich
wusste,
was
wahre
süße
Liebe
ist.
早上醒來就要去上班
Morgens
aufwachen
und
zur
Arbeit
gehen
müssen.
我的花讓我戴
我的花
讓我自己戴
Meine
Blume,
lass
mich
sie
tragen.
Meine
Blume,
lass
mich
sie
selbst
tragen.
你擁有你的
我擁有我的
盛開
Du
hast
deine,
ich
habe
meine
Blüte.
我擁有我的
姿態
Ich
habe
meine
Haltung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Qi Zhen, 陳 綺貞, 陳 綺貞
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.