Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
表面的和平
Oberflächlicher Frieden
我也無所謂你說什麼都對
Es
ist
mir
egal,
was
du
sagst,
alles
ist
richtig
當我已經變成了你零碎的時間
Wenn
ich
nur
noch
zu
deiner
freien
Zeit
geworden
bin
終於有機會讓自己再沉澱
Endlich
habe
ich
die
Chance,
mich
wieder
zu
sammeln
讓我回到過去不再為你而分裂
Zurück
in
die
Vergangenheit,
nicht
mehr
für
dich
zerrissen
我竟然如此執著於星座配對
Ich
war
so
besessen
von
Sternzeichen-Kompatibilität
但是對我們的感覺我比誰都要強烈
Aber
unsere
Gefühle
empfand
ich
stärker
als
jeder
andere
我曾經仔細聽
Ich
habe
genau
zugehört
你說的大道理
Deinen
großen
Worten
我曾經認識你
Ich
kannte
dich
einst
像小孩的任性
Mit
kindischer
Sturheit
我曾經凝視你
Ich
habe
dich
angesehen
你眼睛裡的熱情
Die
Leidenschaft
in
deinen
Augen
小心不跌入你流失的回憶
Vorsicht,
nicht
in
deine
verblassenden
Erinnerungen
zu
fallen
終於有機會讓自己再沉澱
Endlich
habe
ich
die
Chance,
mich
wieder
zu
sammeln
讓我回到過去毫無恐懼的直言
Zurück
in
die
Vergangenheit,
ohne
Angst
direkte
Worte
是你太鬆懈還是我一向太尖銳
Warst
du
zu
nachlässig
oder
war
ich
immer
zu
scharf
當你不只一次脫口而出曾是對別人的稱謂
Wenn
du
mehr
als
einmal
aussprachst,
was
einst
für
andere
galt
我曾經仔細聽
Ich
habe
genau
zugehört
你說的大道理
Deinen
großen
Worten
維持表面的和平
Den
oberflächlichen
Frieden
bewahrt
曾經認真反省
Einst
ernsthaft
reflektiert
不唱昨日的歌曲
Die
Lieder
von
gestern
nicht
gesungen
小心不跌入你流失的回憶
Vorsicht,
nicht
in
deine
verblassenden
Erinnerungen
zu
fallen
DA
DA
DI
DI
DA
DA
DI
DI
LA
DA
LA
DA
DA
DI
DI
DA
DA
DI
DI
LA
DA
LA
DA
LA
DA
DA
LA
DA
DA
LA
DA
DA
LA
DA
DA
DI
LA
DA
LA
DA
DI
LA
DA
LA
我曾經仔細聽
Ich
habe
genau
zugehört
你說的大道理
Deinen
großen
Worten
維持表面的和平
Den
oberflächlichen
Frieden
bewahrt
曾經認真反省
Einst
ernsthaft
reflektiert
不唱昨日的歌曲
Die
Lieder
von
gestern
nicht
gesungen
小心不跌入你流失的回憶
Vorsicht,
nicht
in
deine
verblassenden
Erinnerungen
zu
fallen
為了不讓你傷心
Um
dich
nicht
zu
verletzen
傷了我的心
Verletzte
ich
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Qi Zhen, Chen Yi Zhen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.