陳綺貞 - 表面的和平 - перевод текста песни на немецкий

表面的和平 - 陳綺貞перевод на немецкий




表面的和平
Oberflächlicher Frieden
我也無所謂你說什麼都對
Es ist mir egal, was du sagst, alles ist richtig
當我已經變成了你零碎的時間
Wenn ich nur noch zu deiner freien Zeit geworden bin
終於有機會讓自己再沉澱
Endlich habe ich die Chance, mich wieder zu sammeln
讓我回到過去不再為你而分裂
Zurück in die Vergangenheit, nicht mehr für dich zerrissen
我竟然如此執著於星座配對
Ich war so besessen von Sternzeichen-Kompatibilität
但是對我們的感覺我比誰都要強烈
Aber unsere Gefühle empfand ich stärker als jeder andere
我曾經仔細聽
Ich habe genau zugehört
你說的大道理
Deinen großen Worten
我曾經認識你
Ich kannte dich einst
像小孩的任性
Mit kindischer Sturheit
我曾經凝視你
Ich habe dich angesehen
你眼睛裡的熱情
Die Leidenschaft in deinen Augen
小心不跌入你流失的回憶
Vorsicht, nicht in deine verblassenden Erinnerungen zu fallen
終於有機會讓自己再沉澱
Endlich habe ich die Chance, mich wieder zu sammeln
讓我回到過去毫無恐懼的直言
Zurück in die Vergangenheit, ohne Angst direkte Worte
是你太鬆懈還是我一向太尖銳
Warst du zu nachlässig oder war ich immer zu scharf
當你不只一次脫口而出曾是對別人的稱謂
Wenn du mehr als einmal aussprachst, was einst für andere galt
我曾經仔細聽
Ich habe genau zugehört
你說的大道理
Deinen großen Worten
曾經小心翼翼
Einst vorsichtig
維持表面的和平
Den oberflächlichen Frieden bewahrt
曾經認真反省
Einst ernsthaft reflektiert
不唱昨日的歌曲
Die Lieder von gestern nicht gesungen
小心不跌入你流失的回憶
Vorsicht, nicht in deine verblassenden Erinnerungen zu fallen
DA DA DI DI DA DA DI DI LA DA LA
DA DA DI DI DA DA DI DI LA DA LA
DA LA DA DA LA DA
DA LA DA DA LA DA
DA DI LA DA LA
DA DI LA DA LA
我曾經仔細聽
Ich habe genau zugehört
你說的大道理
Deinen großen Worten
曾經小心翼翼
Einst vorsichtig
維持表面的和平
Den oberflächlichen Frieden bewahrt
曾經認真反省
Einst ernsthaft reflektiert
不唱昨日的歌曲
Die Lieder von gestern nicht gesungen
小心不跌入你流失的回憶
Vorsicht, nicht in deine verblassenden Erinnerungen zu fallen
為了不讓你傷心
Um dich nicht zu verletzen
傷了我的心
Verletzte ich mein Herz





Авторы: Chen Qi Zhen, Chen Yi Zhen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.