Текст и перевод песни 陳綺貞 - 還是會寂寞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
早已忘了想你的滋味是什麼
I
have
long
forgotten
what
it
feels
like
to
miss
you,
因為每分每秒都被你佔據在心中
Because
every
minute
of
every
hour
of
every
day,
you
occupy
my
mind.
你的一舉一動牽扯在我生活的隙縫
Your
every
move
and
every
gesture
affects
every
part
of
my
life.
誰能告訴我
離開你的我
會有多自由
Who
can
tell
me
how
free
I
will
be
after
I
leave
you?
也曾想過躲進別人溫暖的懷中
I
have
thought
about
hiding
in
someone
else's
warm
embrace,
可是這麼一來就一點意義也沒有
But
then
it
would
all
become
meaningless.
我的高尚情操一直不斷提醒著我
My
morality
constantly
reminds
me
離開你的我
不論過多久
還是會寂寞
That
no
matter
how
long
it's
been
since
I
left
you,
I
will
still
be
lonely.
別對我小心翼翼
別讓我看輕你
Don't
be
so
cautious
around
me,
and
don't
give
yourself
away,
跟著我
勇敢的走下去
Follow
me,
and
keep
walking
forward
bravely.
別勸我回心轉意
這不是廉價的愛情
Don't
try
to
talk
me
back
to
you.
This
is
not
a
cheap
love.
看著我
對我說真愛我
Look
at
me
and
tell
me
you
really
love
me.
也曾想過躲進別人溫暖的懷中
I
have
thought
about
hiding
in
someone
else's
warm
embrace,
可是這麼一來就一點意義也沒有
But
then
it
would
all
become
meaningless.
我的高尚情操一直不斷提醒著我
My
morality
constantly
reminds
me
離開你的我
不論過多久
還是會寂寞
That
no
matter
how
long
it's
been
since
I
left
you,
I
will
still
be
lonely.
別對我小心翼翼
別讓我看輕你
Don't
be
so
cautious
around
me,
and
don't
give
yourself
away,
跟著我
勇敢的走下去
Follow
me,
and
keep
walking
forward
bravely.
別勸我回心轉意
這不是廉價的愛情
Don't
try
to
talk
me
back
to
you.
This
is
not
a
cheap
love.
看著我
對我說真愛我
Look
at
me
and
tell
me
you
really
love
me.
也曾想過躲進別人溫暖的懷中
I
have
thought
about
hiding
in
someone
else's
warm
embrace,
可是這麼一來就一點意義也沒有
But
then
it
would
all
become
meaningless.
我的高尚情操一直不斷提醒著我
My
morality
constantly
reminds
me
離開你的我
不論過多久
還是會寂寞
That
no
matter
how
long
it's
been
since
I
left
you,
I
will
still
be
lonely.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Jagger, Dave Stewart
Альбом
還是會寂寞
дата релиза
12-04-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.