陳綺貞 - 魚 (Live) - перевод текста песни на немецкий

魚 (Live) - 陳綺貞перевод на немецкий




魚 (Live)
Fisch (Live)
我坐在椅子上 看日出复活
Ich sitze auf dem Stuhl und sehe die Sonne wieder aufgehen
我坐在夕阳里 看城市的衰弱
Ich sitze in der Abenddämmerung und sehe den Verfall der Stadt
我摘下一片叶子 让它代替我
Ich pflücke ein Blatt und lasse es mich ersetzen
观察离开后的变化
Beobachte die Veränderungen nach meinem Gehen
曾经狂奔舞蹈贪婪的说话
Einst rannte ich, tanzte und sprach gierig
随着冷的湿的心腐化
Während mein kaltes, feuchtes Herz verfiel
带不走的丢不掉的
Was nicht mitgenommen werden kann, was nicht weggeworfen werden kann
让大雨侵蚀吧
Lass es vom Regen aushöhlen
让他推向我在边界
Lass es mich an die Grenze drängen
奋不顾身挣扎
Wo ich verzweifelt kämpfe
如果有一个怀抱勇敢
Wenn es eine Umarmung gibt, mutig
不计代价
Ohne auf Kosten zu achten
别让我飞 将我温柔豢养
Lass mich nicht fliegen, halt mich zärtlich gefangen
我坐在椅子上 看日出复活
Ich sitze auf dem Stuhl und sehe die Sonne wieder aufgehen
我坐在夕阳里 看城市的衰弱
Ich sitze in der Abenddämmerung und sehe den Verfall der Stadt
我摘下一片叶子 让它代替我
Ich pflücke ein Blatt und lasse es mich ersetzen
观察离开后的变化
Beobachte die Veränderungen nach meinem Gehen
曾经狂奔舞蹈贪婪的说话
Einst rannte ich, tanzte und sprach gierig
随着冷的湿的心腐化
Während mein kaltes, feuchtes Herz verfiel
带不走的留不下的
Was nicht mitgenommen werden kann, was nicht bleibt
我全都交付他
All das übergebe ich ihm
让他捧着我在手掌
Lass er mich in seinen Händen tragen
自由自在挥洒
Frei und ungezwungen schweifen
如果有一个世界浑浊
Wenn es eine Welt gibt, die so trüb
的不像话
ist, dass es nicht mehr geht
原谅我飞 曾经眷恋太阳
Vergib mir, dass ich flog, einst der Sonne verfallen
带不走的丢不掉的
Was nicht mitgenommen werden kann, was nicht weggeworfen werden kann
让大雨侵蚀吧
Lass es vom Regen aushöhlen
让他推向我在边界
Lass es mich an die Grenze drängen
奋不顾身挣扎
Wo ich verzweifelt kämpfe
如果有一个世界浑浊
Wenn es eine Welt gibt, die so trüb
的不像话
ist, dass es nicht mehr geht
我会疯狂的爱上
Dann werde ich mich leidenschaftlich verlieben
带不走的留不下的
Was nicht mitgenommen werden kann, was nicht bleibt
我全都交付他
All das übergebe ich ihm
让他捧着我在手掌
Lass er mich in seinen Händen tragen
自由自在挥洒
Frei und ungezwungen schweifen
如果有一个怀抱勇敢
Wenn es eine Umarmung gibt, mutig
不计代价
Ohne auf Kosten zu achten
别让我飞 将我温柔豢养
Lass mich nicht fliegen, halt mich zärtlich gefangen
原谅我飞 曾经眷恋太阳
Vergib mir, dass ich flog, einst der Sonne verfallen





Авторы: Chen Qi Zhen, 陳 綺貞, 陳 綺貞


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.