陳美玲 - 午夜告白 - перевод текста песни на немецкий

午夜告白 - 陳美玲перевод на немецкий




午夜告白
Mitternächtliches Geständnis
夜里独看粤语影画戏 直到大结尾
Nachts schaue ich allein kantonesische Filme bis zum großen Finale
我再开收音机 浪漫的他 歌中倾出痴心对白
Dann schalte ich das Radio ein. Der romantische Er, im Lied ergießt er verliebte Dialogzeilen
明知是写给我 爱念传达 是午夜告白
Ich weiß genau, es ist für mich geschrieben, eine Botschaft der Liebe übermittelnd. Es ist ein mitternächtliches Geständnis
用爱做对白 是你用计划 让我做抉择
Mit Liebe als Dialog. Es ist dein Plan, mich eine Wahl treffen zu lassen
在告白里 是你推销的爱情 你以爱作证
Im Geständnis ist es die Liebe, die du anbietest. Du bezeugst es mit Liebe
向我剖出心声 若是相恋 你我为未来同努力
Du offenbarst mir dein Herz. Wenn wir uns verlieben, werden wir gemeinsam für die Zukunft streben
无须存歪心去制造情敌 是午夜告白
Es braucht keine Hintergedanken, um Rivalen zu schaffen. Es ist ein mitternächtliches Geständnis
用爱做对白 是你用计划 让我做抉择
Mit Liebe als Dialog. Es ist dein Plan, mich eine Wahl treffen zu lassen
是午夜告白 用爱做对白
Es ist ein mitternächtliches Geständnis, mit Liebe als Dialog
是你用计划 让我做抉择
Es ist dein Plan, mich eine Wahl treffen zu lassen
用爱做做对白 让我做做抉择
Mit Liebe als Dialog, lass mich meine Wahl treffen
是午夜告白(何必何必假装塞耳朵)
Es ist ein mitternächtliches Geständnis (Warum, warum die Ohren verschließen?)
用爱做诱惑(无须淋熄心中的爱火)
Mit Liebe als Verführung (Du musst das Feuer der Liebe im Herzen nicht löschen)
让我做抉择(梦想成真将不可再拖)
Lass mich die Wahl treffen (Die Verwirklichung des Traums duldet keinen Aufschub mehr)
现我愿接纳(情感情感今天可结果)
Jetzt bin ich bereit, es anzunehmen (Gefühle, Emotionen können heute Früchte tragen)
是午夜告白(何必何必假装塞耳朵)
Es ist ein mitternächtliches Geständnis (Warum, warum die Ohren verschließen?)
用爱做诱惑(无须淋熄心中的爱火)
Mit Liebe als Verführung (Du musst das Feuer der Liebe im Herzen nicht löschen)
让我做抉择(梦想成真将不可再拖)
Lass mich die Wahl treffen (Die Verwirklichung des Traums duldet keinen Aufschub mehr)
现我愿接纳(情感情感今天可结果)
Jetzt bin ich bereit, es anzunehmen (Gefühle, Emotionen können heute Früchte tragen)
是午夜告白(何必何必假装塞耳朵)
Es ist ein mitternächtliches Geständnis (Warum, warum die Ohren verschließen?)
用爱做诱惑(无须淋熄心中的爱火)
Mit Liebe als Verführung (Du musst das Feuer der Liebe im Herzen nicht löschen)
让我做抉择(梦想成真将不可再拖)
Lass mich die Wahl treffen (Die Verwirklichung des Traums duldet keinen Aufschub mehr)
现我愿接纳(情感情感今天可结果)
Jetzt bin ich bereit, es anzunehmen (Gefühle, Emotionen können heute Früchte tragen)
是午夜告白(何必何必假装塞耳朵)
Es ist ein mitternächtliches Geständnis (Warum, warum die Ohren verschließen?)





Авторы: Composer Unknown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.