Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
午夜告白
Mitternächtliches Geständnis
夜里独看粤语影画戏
直到大结尾
Nachts
schaue
ich
allein
kantonesische
Filme
bis
zum
großen
Finale
我再开收音机
浪漫的他
歌中倾出痴心对白
Dann
schalte
ich
das
Radio
ein.
Der
romantische
Er,
im
Lied
ergießt
er
verliebte
Dialogzeilen
明知是写给我
爱念传达
是午夜告白
Ich
weiß
genau,
es
ist
für
mich
geschrieben,
eine
Botschaft
der
Liebe
übermittelnd.
Es
ist
ein
mitternächtliches
Geständnis
用爱做对白
是你用计划
让我做抉择
Mit
Liebe
als
Dialog.
Es
ist
dein
Plan,
mich
eine
Wahl
treffen
zu
lassen
在告白里
是你推销的爱情
你以爱作证
Im
Geständnis
ist
es
die
Liebe,
die
du
anbietest.
Du
bezeugst
es
mit
Liebe
向我剖出心声
若是相恋
你我为未来同努力
Du
offenbarst
mir
dein
Herz.
Wenn
wir
uns
verlieben,
werden
wir
gemeinsam
für
die
Zukunft
streben
无须存歪心去制造情敌
是午夜告白
Es
braucht
keine
Hintergedanken,
um
Rivalen
zu
schaffen.
Es
ist
ein
mitternächtliches
Geständnis
用爱做对白
是你用计划
让我做抉择
Mit
Liebe
als
Dialog.
Es
ist
dein
Plan,
mich
eine
Wahl
treffen
zu
lassen
是午夜告白
用爱做对白
Es
ist
ein
mitternächtliches
Geständnis,
mit
Liebe
als
Dialog
是你用计划
让我做抉择
Es
ist
dein
Plan,
mich
eine
Wahl
treffen
zu
lassen
用爱做做对白
让我做做抉择
Mit
Liebe
als
Dialog,
lass
mich
meine
Wahl
treffen
是午夜告白(何必何必假装塞耳朵)
Es
ist
ein
mitternächtliches
Geständnis
(Warum,
warum
die
Ohren
verschließen?)
用爱做诱惑(无须淋熄心中的爱火)
Mit
Liebe
als
Verführung
(Du
musst
das
Feuer
der
Liebe
im
Herzen
nicht
löschen)
让我做抉择(梦想成真将不可再拖)
Lass
mich
die
Wahl
treffen
(Die
Verwirklichung
des
Traums
duldet
keinen
Aufschub
mehr)
现我愿接纳(情感情感今天可结果)
Jetzt
bin
ich
bereit,
es
anzunehmen
(Gefühle,
Emotionen
können
heute
Früchte
tragen)
是午夜告白(何必何必假装塞耳朵)
Es
ist
ein
mitternächtliches
Geständnis
(Warum,
warum
die
Ohren
verschließen?)
用爱做诱惑(无须淋熄心中的爱火)
Mit
Liebe
als
Verführung
(Du
musst
das
Feuer
der
Liebe
im
Herzen
nicht
löschen)
让我做抉择(梦想成真将不可再拖)
Lass
mich
die
Wahl
treffen
(Die
Verwirklichung
des
Traums
duldet
keinen
Aufschub
mehr)
现我愿接纳(情感情感今天可结果)
Jetzt
bin
ich
bereit,
es
anzunehmen
(Gefühle,
Emotionen
können
heute
Früchte
tragen)
是午夜告白(何必何必假装塞耳朵)
Es
ist
ein
mitternächtliches
Geständnis
(Warum,
warum
die
Ohren
verschließen?)
用爱做诱惑(无须淋熄心中的爱火)
Mit
Liebe
als
Verführung
(Du
musst
das
Feuer
der
Liebe
im
Herzen
nicht
löschen)
让我做抉择(梦想成真将不可再拖)
Lass
mich
die
Wahl
treffen
(Die
Verwirklichung
des
Traums
duldet
keinen
Aufschub
mehr)
现我愿接纳(情感情感今天可结果)
Jetzt
bin
ich
bereit,
es
anzunehmen
(Gefühle,
Emotionen
können
heute
Früchte
tragen)
是午夜告白(何必何必假装塞耳朵)
Es
ist
ein
mitternächtliches
Geständnis
(Warum,
warum
die
Ohren
verschließen?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Composer Unknown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.