陳美玲 - 葡萄園 - перевод текста песни на немецкий

葡萄園 - 陳美玲перевод на немецкий




葡萄園
Weinberg
酒涌进心 只如一般的酒意 总觉不刺激
Wein strömt ins Herz, nur wie gewöhnlicher Rausch, fühlt sich nie anregend an
短篇小说 不出新意不过瘾
Kurzgeschichten, nichts Neues, nicht fesselnd genug
幽幽的街中点起漆黑处雾里夜灯
In der stillen Straße leuchten die Nachtlichter im Dunkel durch den Nebel
门在外面等心跟节拍 咯咯地响 移着步伐
Die Tür wartet draußen, das Herz folgt dem Rhythmus, klackt, bewegt die Schritte
步入晚风 像是现实 像是幻象 流落在长夜里
Trete in den Abendwind, wie Realität, wie Illusion, verloren in der langen Nacht
寻求如风的节拍 浓浓随风的清香
Suche den Rhythmus wie der Wind, den dichten Duft, der mit dem Wind weht
漆黑中渗透出醉人香吻
Aus der Dunkelheit dringt ein berauschender, duftender Kuss
壁虎的浅笑 黑的感觉为摇摆的尾巴
Das leise Lächeln des Geckos, das Gefühl von Schwarz für den schwingenden Schwanz
清新的空气风中飘起衫尾
Frische Luft, im Wind flattert der Kleidersaum
飘飘的花香偷偷引开了闷与内心
Der schwebende Blumenduft lenkt heimlich von der Schwermut und dem Inneren ab
随着月在摆一起编美梦与夜色
Mit dem Mond schwingend, weben wir gemeinsam schöne Träume mit der Nacht
移着步伐 步入晚风 像是护士 患着近视 迷落在长夜里
Bewegt die Schritte, tritt in den Abendwind, wie eine Krankenschwester, kurzsichtig, verloren in der langen Nacht
葡萄园中的节拍 葡萄园中的清香
Der Rhythmus im Weinberg, der Duft im Weinberg
牵引着点点的醉人心意
Zieht die berauschenden Gefühle an
不再 破碎 如每个热吻 吻遍内心 不再 破碎
Nicht mehr zerbrochen, wie jeder heiße Kuss, der das ganze Innere küsst, nicht mehr zerbrochen
已在跟暖风飘 不再 破碎
Schwebe schon mit dem warmen Wind, nicht mehr zerbrochen
移着步伐 步入晚风 像是护士 患着近视 迷落在长夜里
Bewegt die Schritte, tritt in den Abendwind, wie eine Krankenschwester, kurzsichtig, verloren in der langen Nacht
葡萄园中的节拍 葡萄园中的清香
Der Rhythmus im Weinberg, der Duft im Weinberg
牵引着点点的醉人心意
Zieht die berauschenden Gefühle an
葡萄园丁的节拍 浓浓如风的清香
Der Rhythmus des Winzers, der dichte Duft wie der Wind
牵引着点点的醉人心意
Zieht die berauschenden Gefühle an
葡萄园中的节拍 葡萄园中的清香
Der Rhythmus im Weinberg, der Duft im Weinberg
牵引着点点的醉人心意
Zieht die berauschenden Gefühle an
葡萄园丁的节拍 浓浓如风的清香
Der Rhythmus des Winzers, der dichte Duft wie der Wind
牵引着点点的醉人心意
Zieht die berauschenden Gefühle an
葡萄园中的节拍 葡萄园中的清香
Der Rhythmus im Weinberg, der Duft im Weinberg
牵引着点点的醉人心意
Zieht die berauschenden Gefühle an





Авторы: Man Lam, Steve Kipner, Paul Bliss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.