Текст и перевод песни 陳美玲 - 逃情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
樓梯
乘著空虛的身體
My
empty
body
takes
the
stairs
隨街燈所指引去路
The
streetlights
guide
my
way
又再消失於眼底
Then
disappear
from
my
sight
淒傷中
悲傷中
扶著身體
Sad
and
heartbroken,
I
hold
myself
together
天天
迷失裡自轉
Lost
in
a
vortex
of
confusion
走不出今天這個
情愛陷阱
Trapped
in
a
cycle
of
romance
獨個奔跑
望著直直馬路
I
run
alone,
staring
down
the
road
在那一方
才不跟你遇上
Hoping
to
avoid
you
天灰灰
今天都不要
和你說愛慕
The
sky
is
gray,
and
today
I
will
refrain
from
declaring
my
love
Woo...
ooh...
Woo...
ooh...
逃避痴心的摧毀
I
flee
from
the
pain
you
cause
離開當天相戀美麗
I
abandon
the
beauty
we
shared
面對新的一生
一一放低
I
move
on,
leaving
it
behind
漆黑中
悲傷中
扶著身體
Sad
and
heartbroken,
I
hold
myself
together
天天
迷失裡自轉
Lost
in
a
vortex
of
confusion
走不出
今天這個
情愛陷阱
Trapped
in
a
cycle
of
romance
無聊的衝過
漫漫的街角
I
wander
aimlessly
through
the
empty
streets
望著空空的路
伴著淒清的我
The
desolate
path
echoes
my
loneliness
不知不知
不清楚
我去路
I
wander
without
purpose
or
direction
Woo...
ooh...
Woo...
ooh...
逃避痴心的摧毀
I
flee
from
the
pain
you
cause
離開當天相戀美麗
I
abandon
the
beauty
we
shared
面對新的一生
一一放低
I
move
on,
leaving
it
behind
人像浪潮
又像蟻
The
crowd
surges
like
waves
or
ants
衝破哀傷
情心已逝
My
grief
subsides,
my
love
has
died
我飛奔
狂撥著雨
I
run,
pushing
through
the
rain
要走出傷心的階梯
風中消逝
I
climb
the
stairs
of
sorrow,
disappearing
into
the
wind
Woo...
ooh...
Woo...
ooh...
逃避痴心的摧毀
I
flee
from
the
pain
you
cause
離開當天相戀美麗
I
abandon
the
beauty
we
shared
Woo...
ooh...
Woo...
ooh...
逃避痴心的摧毀
I
flee
from
the
pain
you
cause
離開當天相戀美麗
I
abandon
the
beauty
we
shared
Woo...
ooh...
Woo...
ooh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Eede
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.