Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨天大街路旁我看見你
Gestern
sah
ich
dich
am
Straßenrand
der
Hauptstraße,
在那紅色跑車的座位裡
im
Sitz
des
roten
Sportwagens.
你的身傍不是我
Neben
dir
war
nicht
ich,
是個陌生的女孩
sondern
ein
fremdes
Mädchen.
她的一雙大眼睛亮如星
Ihre
großen
Augen
leuchteten
wie
Sterne,
她那烏黑的長發在飄蕩
ihr
pechschwarzes
langes
Haar
wehte
im
Wind.
她的微笑如春風
Ihr
Lächeln
war
wie
der
Frühlingswind;
有她你不會再愛我
mit
ihr
wirst
du
mich
nicht
mehr
lieben.
那昨日的戀情
你早已不能再憶起
An
die
Liebe
von
gestern
kannst
du
dich
längst
nicht
mehr
erinnern.
你臉上展笑容
我暗流淚破碎了心
Auf
deinem
Gesicht
ein
Lächeln,
ich
weine
heimlich,
mein
Herz
ist
gebrochen.
那昨日的戀情
對你只是一場遊戲
Die
Liebe
von
gestern
war
für
dich
nur
ein
Spiel.
你已忘記
有個小女孩曾經深深愛過你
Du
hast
vergessen,
dass
ein
kleines
Mädchen
dich
einst
tief
geliebt
hat.
曾想伸手向你點個頭
Ich
wollte
die
Hand
ausstrecken,
dir
zunicken,
無奈你不再對我存情懷
aber
leider
hegst
du
keine
Gefühle
mehr
für
mich.
跑車一去再不回
Der
Sportwagen
fuhr
davon
und
kehrte
nicht
zurück.
再見美麗的夢幻
Lebewohl,
schöner
Traum.
只願她能和你長相依
Ich
wünsche
nur,
dass
sie
lange
bei
dir
bleiben
kann,
和你永遠永遠在一起
mit
dir
für
immer
und
ewig
zusammen
sein
kann.
年年月月的過去
Während
die
Jahre
und
Monate
vergehen,
心中長懷你情意
werde
ich
in
meinem
Herzen
die
Erinnerung
an
deine
Liebe
bewahren.
那昨日的戀情
你早已不能再憶起
An
die
Liebe
von
gestern
kannst
du
dich
längst
nicht
mehr
erinnern.
你臉上展笑容
我暗流淚破碎了心
Auf
deinem
Gesicht
ein
Lächeln,
ich
weine
heimlich,
mein
Herz
ist
gebrochen.
那昨日的戀情
對你只是一場遊戲
Die
Liebe
von
gestern
war
für
dich
nur
ein
Spiel.
你已忘記
有個小女孩曾經深深愛過你
Du
hast
vergessen,
dass
ein
kleines
Mädchen
dich
einst
tief
geliebt
hat.
那昨日的戀情
你早已不能再憶起
An
die
Liebe
von
gestern
kannst
du
dich
längst
nicht
mehr
erinnern.
你臉上展笑容
我暗流淚破碎了心
Auf
deinem
Gesicht
ein
Lächeln,
ich
weine
heimlich,
mein
Herz
ist
gebrochen.
那昨日的戀情
對你只是一場遊戲
Die
Liebe
von
gestern
war
für
dich
nur
ein
Spiel.
你已忘記
有個小女孩曾經深深愛過你
Du
hast
vergessen,
dass
ein
kleines
Mädchen
dich
einst
tief
geliebt
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.