Текст и перевод песни 陳美齡 - 腦波子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
波子波子我叫腦波子呀
Волнишка,
Волнишка,
меня
зовут
Волнишка
我當惡作劇係件趣怪事
Я
считаю
шалости
забавными
個個話我頑皮
Все
говорят,
что
я
непослушная
我也實太頑皮
Я
и
правда
слишком
непослушная
使個個勞氣激氣
Достаю
всех,
раздражаю
их
喜歡她太喜歡她
Он
мне
нравится,
очень
нравится
兩隻大眼睛得意到死
Его
большие
глаза
такие
милые
想要她做朋友
Хочу,
чтобы
он
стал
моим
другом
喜歡她太喜歡她
Он
мне
нравится,
очень
нравится
兩隻大眼睛得意到死
Его
большие
глаза
такие
милые
想與她變作朋友
Хочу
с
ним
подружиться
卻沒法子
真激氣
Но
не
получается,
как
обидно
小小的心載滿好多主意
В
моем
маленьком
сердце
столько
идей
你當我幼稚係你嘅事
Если
ты
считаешь
меня
детской
- это
твое
дело
這次令我懷疑
В
этот
раз
я
сомневаюсь
我似做錯了事
Кажется,
я
поступила
неправильно
今次我認我有不對
На
этот
раз
я
признаю
свою
неправоту
今天心中有個古怪新主意
Сегодня
у
меня
в
голове
новая
странная
идея
世界上面兒童樂園到處是
В
мире
полно
детских
площадок
完全未合我意思
Но
ни
одна
мне
не
нравится
加啲新意
Нужно
что-то
новенькое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
成人兒歌
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.