陳美齡 - 跳上白雲 - перевод текста песни на немецкий

跳上白雲 - 陳美齡перевод на немецкий




跳上白雲
Auf die weißen Wolken springen
繁鬧城市 不見青山只見俗塵
In der lauten Stadt sehe ich keine grünen Berge, nur weltlichen Staub
繁鬧城市 失去笑聲只有拘謹
In der lauten Stadt ist das Lachen verloren, nur Zurückhaltung bleibt
我不禁問怎麼可以跳上白雲
Ich frage mich unwillkürlich, wie ich auf die weißen Wolken springen kann
尋覓田園瀑布溪澗草地 小花長滿綠蔭
Suchend nach Feldern, Wasserfällen, Bächen, Wiesen, wo kleine Blumen im grünen Schatten wachsen
聽聽石澗 為誰合奏快樂優美音韻
Höre dem Bergbach zu, für wen spielt er seine fröhliche, schöne Melodie?
渺渺白雲 飄到星海對月悄悄一吻
Die fernen weißen Wolken schweben zum Sternenmeer und küssen leise den Mond
看看瀑布 石頭上散落千個飛吻
Schaue den Wasserfall an, wie er tausend Sprühküsse auf die Steine wirft
輕輕風聲 仿似歌手唱著每句歌韻
Das leise Rauschen des Windes, als sänge ein Sänger jede Melodiezeile
何日能再只有清風不見俗塵
Wann wird es wieder nur klaren Wind geben, keinen weltlichen Staub?
何日能夠只有笑聲不再拘謹
Wann wird es nur Lachen geben, keine Zurückhaltung mehr?
我深盼望緊張都市遍了樹林
Ich hoffe inständig, dass die angespannte Stadt voller Wälder sein wird
攜著情人步過 心意相贈 小花倚靠樹蔭
Mit dir, meinem Liebsten, spazieren gehen, unsere Herzen austauschen, während kleine Blumen sich an den Schatten der Bäume lehnen
我不禁 問怎麼可以跳上白雲
Ich frage mich unwillkürlich, wie ich auf die weißen Wolken springen kann
尋覓田園瀑布溪澗草地 小花長滿綠蔭
Suchend nach Feldern, Wasserfällen, Bächen, Wiesen, wo kleine Blumen im grünen Schatten wachsen
聽聽石澗 為誰合奏快樂優美音韻
Höre dem Bergbach zu, für wen spielt er seine fröhliche, schöne Melodie?
渺渺白雲 飄到星海對月悄悄一吻
Die fernen weißen Wolken schweben zum Sternenmeer und küssen leise den Mond
輕輕風聲 仿似歌手唱著每句歌韻
Das leise Rauschen des Windes, als sänge ein Sänger jede Melodiezeile






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.