Текст и перевод песни 陳翔 - 問世間
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
电视剧《神雕侠侣》插曲
Theme
song
of
the
TV
drama
"The
Condor
Heroes"
冷字音域制作
Cold
Word
Audio
Zone
Production
问世间情是何物
Ask
the
world
what
love
is
直教生死相许
That
it
can
make
one
willing
to
die
for
it
天南地北双飞客
Two
travelers,
one
from
the
south,
one
from
the
north
老翅几回寒暑
With
old
wings
that
have
endured
many
cold
and
hot
seasons
欢乐趣
离别苦
Joyful
pleasures
and
bitter
partings
酒中更有痴儿女
And
in
wine
there
are
more
foolish
lovers
君应有语
渺万里层云
You
should
have
something
to
say,
a
boundless
layer
of
clouds
千山暮雪
只影向谁去
Snowy
mountains
at
dusk,
whose
shadow
is
it
that's
going
away?
千山暮雪
只影向谁去
Snowy
mountains
at
dusk,
whose
shadow
is
it
that's
going
away?
问世间情是何物
Ask
the
world
what
love
is
直教生死相许
That
it
can
make
one
willing
to
die
for
it
天南地北双飞客
Two
travelers,
one
from
the
south,
one
from
the
north
老翅几回寒暑
With
old
wings
that
have
endured
many
cold
and
hot
seasons
欢乐趣
离别苦
Joyful
pleasures
and
bitter
partings
酒中更有痴儿女
And
in
wine
there
are
more
foolish
lovers
君应有语
渺万里层云
You
should
have
something
to
say,
a
boundless
layer
of
clouds
千山暮雪
只影向谁去
Snowy
mountains
at
dusk,
whose
shadow
is
it
that's
going
away?
千山暮雪
只影向谁去
Snowy
mountains
at
dusk,
whose
shadow
is
it
that's
going
away?
欢乐趣
离别苦
Joyful
pleasures
and
bitter
partings
酒中更有痴儿女
And
in
wine
there
are
more
foolish
lovers
君应有语
渺万里层云
You
should
have
something
to
say,
a
boundless
layer
of
clouds
千山暮雪
只影向谁去
Snowy
mountains
at
dusk,
whose
shadow
is
it
that's
going
away?
千山暮雪
只影向谁去
Snowy
mountains
at
dusk,
whose
shadow
is
it
that's
going
away?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.