陈芬兰 - 白蝴蝶之恋火 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陈芬兰 - 白蝴蝶之恋火




白蝴蝶之恋火
Любовный огонь Белой бабочки
陳芬蘭
Чэнь Фэньлань
白蝴蝶之戀火
Любовный огонь Белой бабочки
(原自日本歌曲'白い蝶のサンバ')
(На мотив японской песни 'Белый мотылек самбы')
在你懷裡我是一個小小可愛白色的蝴蝶
В твоих объятиях я маленькая милая белая бабочка
在你懷裡我的愛火永遠永遠不會熄滅
В твоих объятиях мой любовный огонь никогда не погаснет
愛火永遠永遠 不會熄滅
Любовный огонь никогда не погаснет
在你懷裡我是一個小小可愛白色的蝴蝶
В твоих объятиях я маленькая милая белая бабочка
在你懷裡我要永遠永遠享受愛的體貼
В твоих объятиях я хочу вечно наслаждаться твоей любовной заботой
永遠永遠享受 享受你給我愛的體貼
Вечно наслаждаться, наслаждаться твоей любовью и заботой
如果我的命裡註定 要在你懷裡毀滅
Если моей судьбой предначертано погибнуть в твоих объятиях
如果我的命裡註定 我將獻給你一切
Если моей судьбой предначертано отдать тебе всю себя
在你懷裡我是一個小小可愛白色的蝴蝶
В твоих объятиях я маленькая милая белая бабочка
在你懷裡不許你說什麼分手離別
В твоих объятиях не смей говорить о расставании
永遠永遠不許 不許說什麼分手離別
Никогда не смей, не смей говорить о расставании






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.