Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
管你的擁抱 fyf
Deine Umarmung, mir doch egal fyf
把天空所有的
星星都抓給你
Alle
Sterne
vom
Himmel
für
dich
fangen,
我算不了這麼多
原諒了我
so
viele
kann
ich
nicht
zählen,
vergib
mir.
每天都一直想你
Jeden
Tag
denke
ich
nur
an
dich.
把我的所有
放棄然後給了你
Alles,
was
ich
hatte,
aufgegeben
und
dir
gegeben.
我愛你夠不夠
(不要再說什麼)
Ist
meine
Liebe
genug
für
dich?
(Sag
nichts
mehr)
沒有你
我不能再感沮喪
Ohne
dich
kann
ich
nicht
mehr
niedergeschlagen
sein.
如果你不愛我
那就算
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
dann
sei's
drum.
如果沒有他你
怎麼辦
Wenn
du
ihn
nicht
hast,
was
machst
du
dann?
快接近你了
傷口快癒合
Ich
nähere
mich
dir,
die
Wunden
heilen
schnell.
最後能在一起了
Endlich
können
wir
zusammen
sein.
漫長的再見
漫長的永遠
Langer
Abschied,
lange
Ewigkeit.
管你的散場擁抱
愛不燃燒
Deine
Abschiedsumarmung,
mir
doch
egal,
die
Liebe
brennt
nicht.
唱完了那然後呢
Das
Lied
ist
zu
Ende,
und
was
dann?
漫長的再見
漫漫的永遠
Langer
Abschied,
endlose
Ewigkeit.
不需要你的擁抱
我會很好
Ich
brauche
deine
Umarmung
nicht,
mir
wird
es
gut
gehen.
躲在這裡笑
Ich
verstecke
mich
hier
und
lache.
管你的散場擁抱
愛不燃燒
Deine
Abschiedsumarmung,
mir
doch
egal,
die
Liebe
brennt
nicht.
把我的所有
放棄然後給了你
Alles,
was
ich
hatte,
aufgegeben
und
dir
gegeben.
我愛你夠不夠
(不要再說什麼)
Ist
meine
Liebe
genug
für
dich?
(Sag
nichts
mehr)
沒有你
我不能再感沮喪
Ohne
dich
kann
ich
nicht
mehr
niedergeschlagen
sein.
如果你不愛我
那就算
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
dann
sei's
drum.
如果沒有他你
怎麼辦
Wenn
du
ihn
nicht
hast,
was
machst
du
dann?
快接近你了傷口快癒合
Ich
nähere
mich
dir,
die
Wunden
heilen
schnell.
最後能在一起了
Endlich
können
wir
zusammen
sein.
漫長的再見
漫長的永遠
Langer
Abschied,
lange
Ewigkeit.
管你的散場擁抱
愛不燃燒
Deine
Abschiedsumarmung,
mir
doch
egal,
die
Liebe
brennt
nicht.
唱完了那然後呢
Das
Lied
ist
zu
Ende,
und
was
dann?
漫長的再見
漫漫的永遠
Langer
Abschied,
endlose
Ewigkeit.
不需要你的擁抱
我會很好
Ich
brauche
deine
Umarmung
nicht,
mir
wird
es
gut
gehen.
躲在這裡笑
Ich
verstecke
mich
hier
und
lache.
所以我不能再愛你
你是否聽見
Also
kann
ich
dich
nicht
mehr
lieben,
hörst
du
das?
我們有太多不能說
Wir
haben
zu
viel,
was
wir
nicht
sagen
können.
也許有一天
我們能走出來
Vielleicht
können
wir
eines
Tages
darüber
hinwegkommen.
漫長的再見
漫長的永遠
Langer
Abschied,
lange
Ewigkeit.
管你的散場擁抱
愛不燃燒
Deine
Abschiedsumarmung,
mir
doch
egal,
die
Liebe
brennt
nicht.
唱完了那然後呢
Das
Lied
ist
zu
Ende,
und
was
dann?
漫長的再見
漫漫的永遠
Langer
Abschied,
endlose
Ewigkeit.
不需要你的擁抱
我會很好
Ich
brauche
deine
Umarmung
nicht,
mir
wird
es
gut
gehen.
躲在這裡笑
Ich
verstecke
mich
hier
und
lache.
管你的散場擁抱
愛不燃燒
Deine
Abschiedsumarmung,
mir
doch
egal,
die
Liebe
brennt
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Kerridge, 梁永泰, 陈芳语
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.