Kimberley - 家在哪裡 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kimberley - 家在哪裡




家在哪裡
Where I Belong
來自澳洲,那裡從小長大
I grew up in Australia, that's where I'm from
所以當我講話總是有一個腔調
So I speak with an accent, and I'm Asian
就是外國人,但膚色是黃
It's like I'm a foreigner, but my skin is yellow
卻搬到台北也無法的忘掉
I moved to Taipei, but I can't forget
曾經不知道該屬於哪
I never knew where I belonged
怎麼入境隨俗都不像
I tried to fit in, but I never could
如何重新適應這地方
How can I adjust to this new place
讓我兩邊都感覺像家
And make both places feel like home
怎麼辦我
What do I do, girl
離鄉,到了別的地方
I'm away from home, in a different land
習俗都不一樣
The customs are all different
現在不知家在那裡
Now I don't know where I belong
(Where I belong)
(Where I belong)
怎麼辦,就是聽不懂話
What do I do, I can't understand a word they say
中文英文用法
The Chinese and the English
又不同的文化
The cultures are all different
讓我心裡掙扎
They make me feel so out of place
沒有安全感但
I feel so insecure, but
不想一直在煩
I don't want to bother you with it
為何不能簡單
Why can't things be simple
生活必要復雜
Life is so complicated
我想感覺有家
I just want to feel at home
也許需要親戚
Maybe I need some company
家人朋友一起
Some family and friends around me
或許只要時間,長大
Or maybe I just need time, to grow up
從小就在美國長大
I've been living in the States since I was a kid
大學畢業來到台灣
I came to Taiwan after I graduated
現在不知道屬於那
Now I don't know where I belong
因為兩邊都是我家
Because both places are my home
跟你很像,膚色是黃
I'm just like you, my skin is yellow
只是我中文卻不太會講
But I can't speak Chinese
所以花了三個月
So I spent three months
學習這裡的語言
Learning the language
饒出自己拍子
Finding my own rhythm
音樂事業醬子開始
That's how I started my music career
住在那裡都不排斥
I don't mind where I live
因為永遠知道還是
Because I know that I'll always
來自台北市,皇后區
Be from Taipei and Queens
兩邊勾住我的心
They're both in my heart
只要有個microphone
As long as I have a microphone
那裡就是我的home
That's where my home will be
我發現自己家
I've found my home, boy
不一定屬於哪
It's not a place, it's a feeling
也許只是隱藏
It's a part of me
已經在我心上
That I can take with me wherever I go





Авторы: Miss Ko, 海大富


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.