Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
摘一顆星星
Einen Stern pflücken
音樂準備好
燈光沒問題
Die
Musik
ist
bereit,
die
Lichter
sind
kein
Problem.
有多少觀眾
暫時別擔心
Wie
viele
Zuschauer
da
sind,
mach
dir
vorerst
keine
Sorgen.
換上了衣服
調整好心情
Ich
habe
mich
umgezogen,
meine
Stimmung
angepasst.
當作百老匯
或倫敦西區
Stell
dir
vor,
es
ist
Broadway
oder
das
Londoner
West
End.
布幕拉開我就屬於你
Der
Vorhang
öffnet
sich,
und
ich
gehöre
dir.
讓我為你表現
找到最亮光線
Lass
mich
für
dich
auftreten,
das
hellste
Licht
finden.
摘一顆星星送給你
Einen
Stern
pflücken
und
ihn
dir
schenken.
然後幫你
投射完美角色
摘下你的秘密
Dann
dir
helfen,
die
perfekte
Rolle
zu
projizieren,
dein
Geheimnis
lüften.
當作討好你的心意
Als
Zeichen,
um
dein
Herz
zu
erfreuen.
雖然你說
我太需要掌聲
Obwohl
du
sagst,
ich
brauche
zu
viel
Applaus,
演得太過賣力
反而好像很難靠近
dass
ich
zu
engagiert
spiele
und
es
dadurch
schwer
ist,
mir
nahezukommen.
至少讓我
試著飛向天空
用力證明自己
Lass
mich
wenigstens
versuchen,
zum
Himmel
zu
fliegen,
um
mich
mit
aller
Kraft
zu
beweisen.
請你不要為我擔心
Bitte
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich.
不管奧斯卡
還是東尼獎
Egal
ob
Oscar
oder
Tony
Award,
有一天我會
向你們證明
eines
Tages
werde
ich
es
dir
beweisen.
華麗上班族
還是女高音
Ob
glamouröse
Büroangestellte
oder
Sopranistin,
再難的角色
我都不放棄
egal
wie
schwer
die
Rolle
ist,
ich
gebe
nicht
auf.
我知道這一定不容易
Ich
weiß,
das
wird
bestimmt
nicht
einfach.
讓我為你表現
找到最亮光線
Lass
mich
für
dich
auftreten,
das
hellste
Licht
finden.
摘一顆星星送給你
Einen
Stern
pflücken
und
ihn
dir
schenken.
然後幫你
投射完美角色
摘下你的秘密
Dann
dir
helfen,
die
perfekte
Rolle
zu
projizieren,
dein
Geheimnis
lüften.
當作討好你的心意
Als
Zeichen,
um
dein
Herz
zu
erfreuen.
雖然你說
我太需要掌聲
演得太過賣力
Obwohl
du
sagst,
ich
brauche
zu
viel
Applaus,
spiele
zu
engagiert,
反而好像很難靠近
und
es
dadurch
schwer
ist,
mir
nahezukommen.
至少讓我
試著飛向天空
用力證明自己
Lass
mich
wenigstens
versuchen,
zum
Himmel
zu
fliegen,
um
mich
mit
aller
Kraft
zu
beweisen.
請你不要為我擔心
Bitte
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich.
不可能讓所有人滿意
Es
ist
unmöglich,
es
allen
recht
zu
machen.
摘下一顆星星
當做一份提醒
Einen
Stern
pflücken,
als
eine
Erinnerung,
讓我不要迷失自己
damit
ich
mich
nicht
selbst
verliere.
換來換去
一人分飾兩角
不分台上台下
Hin
und
her
wechseln,
eine
Person
spielt
zwei
Rollen,
ohne
Unterschied
zwischen
auf
und
hinter
der
Bühne,
戲裡戲外都分不清
im
Stück
und
außerhalb
ist
alles
nicht
mehr
zu
unterscheiden.
我也想問
到底什麼劇本
到底什麼對白
Ich
möchte
auch
fragen,
welches
Drehbuch,
welcher
Dialog,
才能讓我們都滿意
kann
uns
beide
zufriedenstellen.
我一定會
找到專屬角色
做自己的編劇
Ich
werde
bestimmt
eine
eigene
Rolle
finden,
meine
eigene
Drehbuchautorin
sein.
摘一顆星星給自己
Einen
Stern
für
mich
selbst
pflücken.
摘一顆星星給自己
Einen
Stern
für
mich
selbst
pflücken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xu Zhang Qin, Terry Lee
Альбом
#Tag Me
дата релиза
08-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.