陳苑淇 - 終於知道 - перевод текста песни на немецкий

終於知道 - 陳苑淇перевод на немецкий




終於知道
Endlich weiß ich es
看見你一天東奔西跑不知怎講你好
Sehe dich den ganzen Tag hin und her eilen, weiß nicht, was ich sagen soll
聽慣了你説你有重大任務突然浮霧
Bin es gewohnt zu hören, dass du wichtige Aufgaben hast, plötzlich im Nebel stehst
儘管去做 未理會你分毫
Mach nur weiter, habe mich kein bisschen um dich gekümmert
期待不到想你送的花圃
Habe den Blumengarten, den du mir schenken wolltest, nicht erwartet
簇擁我吧 大概是番簡泡
Umarme mich, vielleicht ist es nur eine Seifenblase
如為我度身訂造
Wie für mich maßgeschneidert
多少知道 你對我好
Wusste irgendwie, dass du gut zu mir bist
仍舊洗不清餘下問號
Konnte die übrigen Fragezeichen immer noch nicht wegwaschen
仍不清楚你 你已知浮華為你盡洗
Verstehe dich immer noch nicht, du weißt schon, dass aller Pomp für dich weggewaschen ist
情路為你不經意暗裏鋪
Der Weg der Liebe wurde unbemerkt im Geheimen für dich geebnet
你説你愛悲傷 偏偏一生想跟我跳舞
Du sagst, du liebst die Traurigkeit, willst aber dein Leben lang mit mir tanzen
我説我愛你 已收起當初眼角高
Ich sage, ich liebe dich, habe meinen anfänglichen Hochmut schon abgelegt
只差半步 熱暖便變荒蕪
Nur einen halben Schritt entfernt, Wärme wird zur Ödnis
誰料花鐘響徹甜蜜大道
Wer hätte gedacht, dass die Blumenuhr durch die süße Allee läutet
估不到是 為我特意安排
Hätte nicht gedacht, dass es extra für mich arrangiert war
纏着的日落看花都
Den verweilenden Sonnenuntergang in der Stadt der Blumen betrachten
終於知道 你對我好
Endlich weiß ich, dass du gut zu mir bist
沉睡的心仿似再出土
Das schlafende Herz scheint wieder ausgegraben
從不清楚你 你暗中原來為我在寫
Wusste nie, dass du im Geheimen für mich geschrieben hast
甜蜜日記多得有你代勞
Ein süßes Tagebuch, dank dir, der es für mich führt
I wanna know you are my baby
Ich will wissen, dass du mein Baby bist
甜蜜的心就由人羨慕
Lass das süße Herz von anderen beneidet werden
才清楚公布世界知 誰才是最幸福
Erst dann der Welt klar verkünden, wer der Glücklichste ist
原來是我因找到了最好
Es stellt sich heraus, ich bin es, weil ich den Besten gefunden habe
不管世界每寸退縮 世界每秒結束
Egal, ob die Welt jeden Zoll schrumpft, jede Sekunde endet
也要你帶我大峽谷看朝露
Ich will trotzdem, dass du mich zum Grand Canyon bringst, um den Morgentau zu sehen
帶到我那古迹 帶到地球二極
Bring mich zu jenen antiken Stätten, bring mich zu den beiden Polen der Erde
I wouldn't trade you for anyone
Ich würde dich für niemanden eintauschen
Woo yeah-yeah
Woo yeah-yeah
Hmm woo woo
Hmm woo woo
Hmm ah ah
Hmm ah ah
終於知道 你對我好
Endlich weiß ich, dass du gut zu mir bist
沉睡的心仿似再出土
Das schlafende Herz scheint wieder ausgegraben
從不清楚你 你暗中原來為我在寫
Wusste nie, dass du im Geheimen für mich geschrieben hast
甜蜜日記多得有你代勞
Ein süßes Tagebuch, dank dir, der es für mich führt
終於知道 你對我好
Endlich weiß ich, dass du gut zu mir bist
甜蜜的心就由人羨慕
Lass das süße Herz von anderen beneidet werden
才清楚公布世界知 誰才是最幸福
Erst dann der Welt klar verkünden, wer der Glücklichste ist
原來是我因找到了最好
Es stellt sich heraus, ich bin es, weil ich den Besten gefunden habe
I wanna know you are my baby
Ich will wissen, dass du mein Baby bist
甜蜜的心就由人羨慕
Lass das süße Herz von anderen beneidet werden
才清楚公布世界知 誰才是最幸福
Erst dann der Welt klar verkünden, wer der Glücklichste ist
原來是我因找到了最好
Es stellt sich heraus, ich bin es, weil ich den Besten gefunden habe





Авторы: Andy Marvel, Karen David, Tina Shafer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.