Текст и перевод песни 陳苑淇 - 觸不到的戀人
就算有心致电你
Даже
если
у
меня
хватит
духу
позвонить
тебе
替你一天打打气
你总关了机
Взбодри
тебя
на
целый
день,
ты
всегда
выключаешь
телефон.
如何苦心编辑短讯讲挂念你
Как
тщательно
отредактировать
текстовое
сообщение,
чтобы
сказать,
что
я
скучаю
по
тебе
却知你看一半便已悄悄洗清
总不想存起
Но
я
знаю,
что
вы
спокойно
очистили
его
на
полпути,
и
вы
не
хотите
его
сохранять.
望你见天气渐冻
Я
надеюсь,
вы
видите,
что
погода
становится
холодной
同情我的身子太弱
伸手抱拥
Посочувствуй
моему
слишком
слабому
телу,
протяни
руку
и
обними
然而你独个星行
加快了脚步
Однако
ваша
одинокая
звезда
ускорила
свой
темп
如从没爱我
却盼有个人待你好
当作过渡
Если
ты
никогда
не
любила
меня,
но
надеешься,
что
кто-то
отнесется
к
тебе
как
к
переходному
периоду
不管暗示再多
仍然逃避我
Сколько
бы
ты
ни
намекал,
ты
все
равно
убегаешь
от
меня
我未愚笨到缠着你不肯放
Я
не
настолько
глуп,
чтобы
преследовать
тебя
и
отказываться
отпускать
это
沿途牵手都懒惰
象追赶你落爱河
Держаться
за
руки
по
пути
- все
равно
что
преследовать
тебя
в
любви
不想这样拍拖
为难是我
Я
не
хочу
смущаться
из-за
таких
свиданий
我未迷住你
亦总有别个
Ты
меня
не
очаровываешь,
но
всегда
есть
кто-то
другой
如身心都难触摸到
Если
к
телу
и
разуму
трудно
прикоснуться
余生要让我走过
Позволь
мне
ходить
всю
оставшуюся
жизнь
每日陪那陌路人渡过
Сопровождать
незнакомца
каждый
день
就算我不痛恨你
Даже
если
я
не
ненавижу
тебя
然而内心挤不到话语便无味
Однако,
если
вы
не
можете
втиснуть
слова
в
свое
сердце,
это
безвкусно.
犹如隔住了天涯海角那距离
Это
как
расстояние
между
концами
земли
и
концами
земли
仍然未放弃
却怕会那沉默至今
太过吃力
Я
все
еще
не
сдался,
но
боюсь,
что
до
сих
пор
молчание
было
слишком
напряженным.
不管暗示再多
仍然逃避我
Сколько
бы
ты
ни
намекал,
ты
все
равно
убегаешь
от
меня
我未愚笨到缠着你不肯放
Я
не
настолько
глуп,
чтобы
преследовать
тебя
и
отказываться
отпускать
это
沿途牵手都懒惰
象追赶你落爱河
Держаться
за
руки
по
пути
- все
равно
что
преследовать
тебя
в
любви
不想这样拍拖
为难是我
Я
не
хочу
смущаться
из-за
таких
свиданий
我未迷住你
亦总有别个
Ты
меня
не
очаровываешь,
но
всегда
есть
кто-то
другой
如身心都难触摸到
Если
к
телу
и
разуму
трудно
прикоснуться
余生要让我走过
Позволь
мне
ходить
всю
оставшуюся
жизнь
每日陪那陌路人渡过
Сопровождать
незнакомца
каждый
день
如相恋到无心拥抱
Если
вы
влюбитесь,
чтобы
обнять
ненамеренно
还枉我待你不错
Я
напрасно
хорошо
к
тебе
отношусь
算吧
就当并未结识过
Считайте
это
так,
как
будто
вы
раньше
не
встречались
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun Yi Li, Fai Yeung Keith Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.