陳詩慧 - 一時貪玩 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳詩慧 - 一時貪玩




殘忍 難怪要我呆等
Жестокость не зря заставляла меня ждать.
就算天昏地暗 別要追問
Даже если это темно, не спрашивайте.
如背棄了良心 但我都不自禁
И так далее, как отвернулась совесть, но я не запрещаю себя.
像等到上癮 不過我未算安份
Как ждать до зависимости, но я не уверен.
曾經很天真我試過去啞忍
Когда-то был наивным, я пытался пройти мимо тупого шиноби.
明知死心可以等於流放這壞人
Зная, что мертвое сердце может быть равносильно изгнанию этого злодея
非常簡單 根本因一時貪玩
Очень просто, просто из-за мгновенной жадности.
我與某位的之間 拖拖拉拉怎麼揀
Как я выбираю тащить между собой кого-то?
苦等這幾年已慣 到結尾我都心淡
Горький и т. д. Эти годы закончились, и я был в тупике.
由從前在意確定身份都發爛
От прежней заботы о личности все испортилось.
今天都不屑對誰再看一眼 自問不再凄慘
Сегодня все презрительно смотрят на кого-то, спрашивая себя, больше не грустно.
明顯都心淡
Все явно бледнеют.
You're just a player for you it's just a game
Вы просто игрок для вас это просто игра
You're just like poison it's running through my veins
Вы просто любите кушать, это проходит через мои веины
You're just a player and I don't worth the pain
Вы просто игрок, и я не заслуживаю боли
You're never ever gonna change
Ты никогда не будешь меняться
Baby it is a shame
Ребенок это shame
溜走 來到這個門口
Проскользните к этой двери.
而你竟拉住了 是我雙手
И ты держишь меня за руки.
開口 來說句我要走 其實終於看透
Открывай, чтобы сказать, что я иду, на самом деле, наконец, это видно.
何必再去鬥 如今我已沒法屈就
Зачем снова бороться, и теперь я не могу это сделать.
明知死守只會叫我再出醜
Зная, что это только вызовет у меня клоунаду.
明知只得一個答案而不須深究
Зная, что есть только один ответ, не вдаваясь в него.
非常簡單 根本因一時貪玩
Очень просто, просто из-за мгновенной жадности.
我與某位的之間 拖拖拉拉怎麼揀
Как я выбираю тащить между собой кого-то?
苦等這幾年已慣 到結尾我都心淡
Горький и т. д. Эти годы закончились, и я был в тупике.
由從前在意確定身份都發爛
От прежней заботы о личности все испортилось.
今天都不屑對誰再看一眼 自問不再淒慘
Сегодня все пренебрежительно смотрят на кого-то, спрашивая себя, больше не жалко.
一時貪玩 以致你我都失散
В мгновение ока мы с тобой потерялись.
由從前在意確定身份都發爛
От прежней заботы о личности все испортилось.
今天都不屑對誰再看一眼 自問都已心淡
Сегодня все презрительно смотрят на кого-то и спрашивают у всех.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.