陳詩慧 - 東角駅 (HKTV劇集《選戰》插曲) (中文版) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳詩慧 - 東角駅 (HKTV劇集《選戰》插曲) (中文版)




東角駅 (HKTV劇集《選戰》插曲) (中文版)
East Point Station (Theme Song from HKTV Drama "Election") (Chinese Version)
車廂裡播著往日很喜歡的歌
The carriage is playing the song we used to love
畫面閃過曾經被你在徹底攻破
Images of you breaking those walls completely flash across my mind.
手機裡那沒寄出短信 怕甚麼
The text message, still unsent, in my phone, what am I afraid of?
不想一世難過 若放下了怨恨已可
I don't want to be downcast for the rest of my life, if only I could let go of the grudges.
和你相約於東角駅見 傻到心跳加速兼且氣喘
I made a promise to meet you at East Point Station, foolishly my heart pounded with excitement while I gasped for breath.
小心選我的路線 避免塞車我怕遲了點
I carefully picked my route, avoiding traffic congestion in case I was late.
難以想到今天約會見 和你相隔擁抱都已十年
I couldn't imagine that today I would meet you here, it has been over a decade since we last held each other.
何其陌生也能預算 時代風景已變
It's strange how I can still feel so familiar yet unfamiliar, the world has changed so much.
有沒有一種感覺會未變
Is it possible that some feelings never change?
然後發現這麼多年 為何避開不見
And then I realized why we have been avoiding each other all these years.
是我害怕 若愛尚有一點
It was me who was afraid, if there was even a shred of love left.
和你相約於東角駅見 傻到心跳加速兼且氣喘
I made a promise to meet you at East Point Station, foolishly my heart pounded with excitement while I gasped for breath.
小心選我的路線 避免塞車我怕遲了點
I carefully picked my route, avoiding traffic congestion in case I was late.
難以想到今天約會見 和你相隔擁抱都已十年
I couldn't imagine that today I would meet you here, it has been over a decade since we last held each other.
何其陌生也能預算 時代風景已變
It's strange how I can still feel so familiar yet unfamiliar, the world has changed so much.
我還有一種感覺卻未變
There is something I still feel that has not changed.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.