Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Love Me
Don't Love Me
坐在房間喝杯酒
Sitting
in
my
room,
drinking
alone,
回憶無效的溝通
Recalling
our
useless
communication.
其實也沒誰對誰錯
It's
not
really
about
who's
wrong
or
right,
只不過情緒失控
Just
emotions
spiraling
out
of
sight,
比誰傷害誰能更勝一籌
A
competition
of
who
could
hurt
more,
with
all
our
might.
終於看清
原來自己沒這麼優秀
Finally
I
see,
I'm
not
as
great
as
I
thought
I'd
be,
謝謝你總
誠實的告訴我
Thank
you
for
always
being
honest
with
me.
是我太爛不好
沒有資格
請你別愛我
I'm
too
messed
up,
not
good
enough,
I'm
not
worthy,
so
please
don't
love
me.
既然他都
能夠給你
你想要的
何必遷就我
Since
he
can
give
you
everything
you
desire,
why
settle
for
me?
刺的一字一句
連夢都痛
Every
sharp
word,
a
stab
in
my
dreams,
causing
such
pain,
痛恨自己懦弱
沒有把握
I
hate
my
own
weakness,
my
inability
to
retain.
我放過我自己也放你走
I'm
letting
myself
go,
and
letting
you
go
too,
愛過就夠
The
love
we
shared,
it
has
to
be
enough,
it's
through.
再一遍
不該扛的我也都
扛了
Once
again,
burdens
I
shouldn't
bear,
I
carried
them
all
the
same,
中了箭
也想過乾脆不設
防了
Struck
by
the
arrow,
I
thought
of
dropping
my
guard,
embracing
the
flame.
經歷這些
看在眼裡
誰還在我身邊
Through
all
of
this,
looking
around,
who's
still
by
my
side?
那些酒肉
諂媚嘴臉
離開我的房間
Those
fair-weather
friends,
with
their
flattering
lies,
have
all
run
and
hide.
別在我的身上立下你的標籤
Don't
label
me
with
your
projections
and
schemes,
你的幻想就是幻想
別管我管海邊
Your
fantasies
are
just
fantasies,
mind
your
own
business,
not
my
dreams.
謝謝愛過
那些擦肩
我們一起悼念
Thank
you
for
the
love,
for
those
fleeting
moments
we
shared,
默哀三秒
321
Let's
mourn
them
together,
a
moment
of
silence
declared.
去找他吧
說聲再見
3,
2,
1...
Go
to
him,
say
goodbye
and
be
spared.
終於看清
原來自己沒這麼優秀
Finally
I
see,
I'm
not
as
great
as
I
thought
I'd
be,
謝謝你總
誠實的告訴我
Thank
you
for
always
being
honest
with
me.
是我太爛不好
沒有資格
請你別愛我
I'm
too
messed
up,
not
good
enough,
I'm
not
worthy,
so
please
don't
love
me.
既然他都
能夠給你
你想要的
何必遷就我
Since
he
can
give
you
everything
you
desire,
why
settle
for
me?
刺的一字一句
連夢都痛
Every
sharp
word,
a
stab
in
my
dreams,
causing
such
pain,
痛恨自己懦弱
沒有把握
I
hate
my
own
weakness,
my
inability
to
retain.
我放過我自己也放你走
I'm
letting
myself
go,
and
letting
you
go
too,
愛過就夠
The
love
we
shared,
it
has
to
be
enough,
it's
through.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Hong Zhang, Chen Zhi Hao, Ling Jiu Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.