Текст и перевод песни 陳零九 Nine Chen feat. 邱鋒澤 Feng Ze - 天亮請睜眼 feat. 邱鋒澤 (《終極狼人殺》遊戲主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天亮請睜眼 feat. 邱鋒澤 (《終極狼人殺》遊戲主題曲)
Рассвет, открой глаза feat. 邱鋒澤 (Главная тема игры «Ultimate Werewolf»)
妳是金水不是查殺
Ты
— мирный
житель,
не
чёрный.
這把
聽我
發言
全票投出他
В
этом
раунде
слушай
меня,
все
голосуют
против
него.
那聊爆的三號玩家
Этот
болтливый
третий
игрок,
我是一個預言家(預言家)
Я
— провидец
(провидец).
曖昧像雪狼般
狡猾
Двусмысленность,
как
хитрый
снежный
волк,
可惜
現實
沒有
騎士能驗她
Жаль,
что
в
реальности
нет
рыцаря,
чтобы
проверить
тебя.
到底她喜不喜歡我呀
Нравишься
ли
ты
мне?
那隻
愛神
邱比特
的箭
Стрела
Купидона,
將不同
的命運
串聯
Связывает
разные
судьбы.
誰說
人狼戀不可能會
Кто
сказал,
что
любовь
между
человеком
и
оборотнем
невозможна?
就讓我依偎在妳身邊
Позволь
мне
прижаться
к
тебе,
睜開眼看見妳的臉
Открыть
глаза
и
увидеть
твое
лицо,
原來愛可以那麼甜
Оказывается,
любовь
может
быть
такой
сладкой.
I
want
you
to
stay
I
want
you
to
stay
天亮請睜眼
Рассвет,
открой
глаза,
天亮請睜眼
Рассвет,
открой
глаза,
I
want
you
to
stay
I
want
you
to
stay
天亮請睜眼
Рассвет,
открой
глаза,
I
want
you
to
stay
I
want
you
to
stay
這次真的沒辦法(沒辦法)
На
этот
раз
я
действительно
не
могу
(не
могу),
愛被女巫下了
魔法
Ведьма
наложила
заклинание
на
мою
любовь,
就連
守衛
也都
攔不住我呀
Даже
страж
не
может
меня
остановить.
那支
愛神
丘比特
的箭
Стрела
Купидона,
將不同
的命運
串連
Связывает
разные
судьбы.
誰說
人狼戀不可能會
Кто
сказал,
что
любовь
между
человеком
и
оборотнем
невозможна?
就讓我依偎在妳身邊
Позволь
мне
прижаться
к
тебе,
睜開眼看見妳的臉
Открыть
глаза
и
увидеть
твое
лицо,
原來愛可以那麼甜
Оказывается,
любовь
может
быть
такой
сладкой.
那支
愛神
丘比特
的箭
Стрела
Купидона,
將不同
的命運
串連
Связывает
разные
судьбы.
誰說
人狼戀不可能會
Кто
сказал,
что
любовь
между
человеком
и
оборотнем
невозможна?
就讓我依偎在妳身邊
Позволь
мне
прижаться
к
тебе,
睜開眼看見妳的臉
Открыть
глаза
и
увидеть
твое
лицо,
原來愛可以那麼甜
Оказывается,
любовь
может
быть
такой
сладкой.
I
want
you
to
stay
I
want
you
to
stay
天亮請睜眼
Рассвет,
открой
глаза,
天亮請睜眼
Рассвет,
открой
глаза,
I
want
you
to
stay
I
want
you
to
stay
天亮請睜眼
Рассвет,
открой
глаза,
I
want
you
to
stay
I
want
you
to
stay
I
want
you
to
stay
I
want
you
to
stay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.