Текст и перевод песни 陶喆 - Incomplete Story (feat. Sharon Kwan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incomplete Story (feat. Sharon Kwan)
Incomplete Story (feat. Sharon Kwan)
我愛過妳笑的臉龐
I
loved
the
smile
on
your
face
我愛過妳心的善良
I
loved
the
kindness
of
your
heart
這些年有妳的時光
All
these
years
with
you
by
my
side
把我的孤獨都照亮
Lit
up
the
loneliness
in
my
life
我記得妳說過的話(時間留不住一句話)
I
remember
the
words
you
said
(Time
cannot
keep
a
single
sentence)
我記得曾為妳瘋狂(何時過了年少輕狂)
I
remember
going
crazy
over
you
(When
did
my
wild
youth
end?)
當情太深而緣太淺(當你離開我的世界)
When
our
love
was
too
deep
and
our
bond
too
shallow
(When
you
left
my
world)
至少要好好說再見(要怎麼好好說再見)
At
least
we
should
say
goodbye
properly
(How
can
we
say
goodbye
properly?)
一直以為真愛能直到永遠
I
always
thought
that
true
love
would
last
forever
彼此相愛的每一天都是永遠
Every
day
we
spent
together
was
an
eternity
to
me
一直以為我們有同一個明天
I
always
thought
that
we
would
have
a
future
together
你曾是我的世界不完整的世界
You
were
my
incomplete
world
如果花謝了會再開
If
flowers
wither,
they
will
bloom
again
如果錯了的還能改
If
I
did
something
wrong,
I
can
change
這些年累積的關懷
All
these
years
of
nurturing
怎能說不在就不在
How
can
you
say
that
it's
over
just
like
that?
感情不該一直受傷(為何愛總是帶著傷)
Love
should
not
always
hurt
(Why
does
love
always
bring
pain?)
我不願讓妳再失望(有期望才會有失望)
I
don't
want
to
let
you
down
again
(Expectations
lead
to
disappointments)
當幸福碎成一片片(一顆心碎成一片片)
When
our
love
shatters
like
glass
(A
heart
breaks
into
a
million
pieces)
至少要好好說再見(要怎麼好好說再見)
At
least
we
should
say
goodbye
properly
(How
can
we
say
goodbye
properly?)
一直以為真愛能直到永遠
I
always
thought
that
true
love
would
last
forever
彼此相愛的每一天都是永遠
Every
day
we
spent
together
was
an
eternity
to
me
一直以為我們有同一個明天
I
always
thought
that
we
would
have
a
future
together
你曾是我的世界不完整的世界
You
were
my
incomplete
world
相信妳會過得更好(我還不想把你忘掉)
I
believe
that
you'll
find
happiness
(I
don't
want
to
forget
you
yet)
別丟棄妳無邪的笑(再見面還可以擁抱)
Don't
let
go
of
your
smile
(Maybe
we
can
hug
again
someday)
我記得妳說過的話(時間留不住一句話)
I
remember
the
words
you
said
(Time
cannot
keep
a
single
sentence)
我記得曾為妳瘋狂(何時過了年少輕狂)
I
remember
going
crazy
over
you
(When
did
my
wild
youth
end?)
當愛情不再像從前(你永遠是我的從前)
When
our
love
is
not
the
same
anymore
(You
will
always
be
my
past)
原諒我沉默的再見
Forgive
me
for
saying
goodbye
in
silence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Tao, Huang Ting
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.