Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
无名的怒火
有说不出的无力想敲打我自己
Namenloser
Zorn,
eine
unaussprechliche
Ohnmacht,
ich
möchte
mich
selbst
schlagen
(太阳快要下山了
什么都不做
只拿著遥控器
一直不停的换台)
(Die
Sonne
geht
bald
unter,
nichts
tun,
nur
die
Fernbedienung
halten,
ständig
die
Kanäle
wechseln)
麻木的神经
感觉自己像个机器快不能呼吸
Erstarrte
Nerven,
fühle
mich
wie
eine
Maschine,
kann
kaum
atmen
(快打开冰箱看看里面的东西
唉
除了酱瓜什么也没有
算了吧
去外面吃吧)
(Mach
schnell
den
Kühlschrank
auf,
schau
rein,
ach,
außer
eingelegten
Gurken
ist
nichts
da.
Vergiss
es,
geh
draußen
essen)
火辣的太阳
永远在前方
Die
brennende
Sonne,
immer
voraus
无尽的公路
无尽的追求
Endlose
Straße,
endloses
Streben
我想要
run
away,
run
away
Ich
will
run
away,
run
away
不想再怀疑自己对不对
Will
nicht
mehr
zweifeln,
ob
ich
richtig
liege
oder
nicht
甩开一切无所谓
Alles
abschütteln,
ist
mir
egal
Run
away,
run
away
Run
away,
run
away
像困在雾里
焦躁的想从茫然的现实中逃离
Wie
im
Nebel
gefangen,
unruhig,
will
aus
der
verwirrenden
Realität
entfliehen
(唉
想的太简单了吧
你觉得你想做的都可以做得到吗?)
(Ach,
zu
einfach
gedacht,
was?
Glaubst
du,
du
kannst
alles
erreichen,
was
du
willst?)
淡掉的感情
还坚持下去又有什么樣的意义
Verblasste
Gefühle,
welchen
Sinn
hat
es,
daran
festzuhalten?
(喂!
你拿着车钥匙要去哪里啊
你别忘明天还要上班呢
别在外面鬼混了)
(Hey!
Wohin
willst
du
mit
den
Autoschlüsseln?
Vergiss
nicht,
du
musst
morgen
arbeiten!
Treib
dich
nicht
draußen
rum!)
风吹乱头发
黑夜星空下
Der
Wind
zerzaust
das
Haar,
unter
dem
nächtlichen
Sternenhimmel
无尽的公路
无尽的追求
Endlose
Straße,
endloses
Streben
我需要
run
away,
run
away
Ich
muss
run
away,
run
away
不想再怀疑自己对不对
Will
nicht
mehr
zweifeln,
ob
ich
richtig
liege
oder
nicht
甩开一切无所谓
Alles
abschütteln,
ist
mir
egal
就快去
run
away
that's
right
Also
lauf
schnell
weg,
run
away,
that's
right
我可以
run
away,
run
away
Ich
kann
run
away,
run
away
不想再怀疑自己对不对
Will
nicht
mehr
zweifeln,
ob
ich
richtig
liege
oder
nicht
是为自己不为谁
Es
ist
für
mich
selbst,
für
niemanden
sonst
不在乎的
run
away
Unbekümmert,
run
away
很多人再说
不断的一直说
Viele
Leute
reden,
reden
ununterbrochen
必须这样子做
不能够那样做
Man
muss
es
so
machen,
man
darf
es
nicht
anders
machen
却又没有办法在自己的生命中突破
oh
ya
Aber
finden
keinen
Weg,
in
ihrem
eigenen
Leben
durchzubrechen,
oh
ya
如果再不走
就永远不会走
Wenn
ich
jetzt
nicht
gehe,
gehe
ich
niemals
别让自己再回头
Lass
mich
nicht
mehr
umdrehen
没挣扎怎能够有自由
快走
Ohne
Kampf,
wie
kann
es
Freiheit
geben?
Schnell,
lauf!
我想要
run
away,
run
away
Ich
will
run
away,
run
away
不想再怀疑自己对不对
Will
nicht
mehr
zweifeln,
ob
ich
richtig
liege
oder
nicht
甩开一切无所谓
Alles
abschütteln,
ist
mir
egal
Run
away,
run
away
that's
right
Run
away,
run
away,
that's
right
快点去
run
away,
run
away
Lauf
schnell
weg,
run
away,
run
away
不想再怀疑自己对不对
Will
nicht
mehr
zweifeln,
ob
ich
richtig
liege
oder
nicht
是为自己不为谁
Es
ist
für
mich
selbst,
für
niemanden
sonst
不在乎的
run
away
Unbekümmert,
run
away
现在要
run
away,
run
away
Jetzt
will
ich
run
away,
run
away
今天要
run
away,
run
away
Heute
will
ich
run
away,
run
away
现在要
run
away,
run
away
Jetzt
will
ich
run
away,
run
away
今天要
run
away,
run
away
Heute
will
ich
run
away,
run
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Tao Zhe, Wa Wa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.