陶喆 - The Promise - перевод текста песни на немецкий

The Promise - 陶喆перевод на немецкий




The Promise
Das Versprechen
总是对最亲近的人
Immer bei den Menschen, die mir am nächsten stehen,
才最有性格地发火
lasse ich meinen Launen freien Lauf.
只是想我有多失落
Ich denke nur daran, wie enttäuscht ich bin,
没看到身边人寂寞
und sehe deine Einsamkeit nicht.
我让你失望 我很难过
Ich habe dich enttäuscht, es tut mir sehr leid.
我也看不起 这样一个我
Auch ich kann mich selbst so nicht leiden.
不会再推说 人总是软弱
Ich werde nicht mehr die Ausrede benutzen, Menschen seien immer schwach.
不会让自己 输给了生活
Ich werde mich nicht vom Leben besiegen lassen.
在赢回你赞赏之前起码要做
Bevor ich deine Anerkennung zurückgewinne, muss ich zumindest
欣赏的我
der werden, den ich selbst bewundern kann.
总是欺负你包容我
Immer nutze ich deine Nachsicht aus,
就把幽默变成了刻薄
mache Humor zu Boshaftigkeit.
总是自恃感情不错
Immer verlasse ich mich auf unsere gute Beziehung,
就把尊重看成了枷锁
sehe Respekt als Fessel an.
我让你失望 我很难过
Ich habe dich enttäuscht, es tut mir sehr leid.
我也看不起 这样一个我
Auch ich kann mich selbst so nicht leiden.
不会再推说 人总是软弱
Ich werde nicht mehr die Ausrede benutzen, Menschen seien immer schwach.
不会让自己 输给了生活
Ich werde mich nicht vom Leben besiegen lassen.
在赢回你赞赏之前起码要做
Bevor ich deine Anerkennung zurückgewinne, muss ich zumindest
欣赏的我
der werden, den ich selbst bewundern kann.
我答应不再说什么 为势所迫
Ich verspreche, nicht mehr zu sagen, ich sei durch Umstände gezwungen.
承诺只为你而执着
Verspreche, nur für dich standhaft zu sein.
承诺不为自己开脱
Verspreche, mich nicht für mich selbst zu rechtfertigen.
我承诺不会再随便 许下承诺
Ich verspreche, nicht mehr leichtfertig Versprechen zu machen.
我让你失望 我比你难过
Ich habe dich enttäuscht, es tut mir mehr leid als dir.
我也看不起 这样一个我
Auch ich kann mich selbst so nicht leiden.
不会再推说 是人性的软弱
Ich werde nicht mehr die Ausrede benutzen, es sei menschliche Schwäche.
不会让自己 输给了我
Ich werde mich nicht von mir selbst besiegen lassen.
不要犯所有人也爱犯的错
Ich will nicht die Fehler machen, die alle auch gerne machen,
你更爱我
damit du mich mehr liebst.





Авторы: Xi Lin, David Tao Zhe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.