夜來香 - 陶喆перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那南風吹來清涼
那夜鶯啼聲輕唱
Der
Südwind
weht
kühl
heran,
die
Nachtigall
singt
sanft
ihr
Lied,
月下的花兒都入夢
只有那夜來香
Die
Blumen
unterm
Mond
sind
alle
eingeschlafen,
nur
die
Tuberose
nicht,
吐露著芬芳
(吐露著芬芳)
Verströmt
ihren
Duft
(verströmt
ihren
Duft).
我愛這夜色茫茫
也愛著夜鶯歌唱
Ich
liebe
diese
weite
Nacht,
und
liebe
auch
den
Gesang
der
Nachtigall,
更愛那花一般的夢
擁抱著夜來香
Noch
mehr
liebe
ich
jenen
blumengleichen
Traum,
umarme
die
Tuberose,
吻著夜來香
Küsse
die
Tuberose.
夜來香
我為你歌唱
Tuberose,
ich
singe
für
dich,
夜來香
我為你思量
Tuberose,
ich
sehne
mich
nach
dir,
啊
我為你歌唱
我為你思量
Ah,
ich
singe
für
dich,
ich
sehne
mich
nach
dir.
我愛這夜色茫茫
也愛著夜鶯歌唱
Ich
liebe
diese
weite
Nacht,
und
liebe
auch
den
Gesang
der
Nachtigall,
更愛那花一般的夢
擁抱著夜來香
Noch
mehr
liebe
ich
jenen
blumengleichen
Traum,
umarme
die
Tuberose,
吻著夜來香
Küsse
die
Tuberose.
Oh
夜來香
我為你歌唱
(為你歌唱)
Oh
Tuberose,
ich
singe
für
dich
(singe
für
dich),
Oh
夜來香
我為你思量
(為你思量)
Oh
Tuberose,
ich
sehne
mich
nach
dir
(sehne
mich
nach
dir),
啊
我為你歌唱
我為你思量
Ah,
ich
singe
für
dich,
ich
sehne
mich
nach
dir.
夜來香
我為你歌唱
為你歌唱
Tuberose,
ich
singe
für
dich,
singe
für
dich,
夜來香
我為你思量
夜來香
Tuberose,
ich
sehne
mich
nach
dir,
Tuberose,
啊
我為你歌唱
我為你思量
Ah,
ich
singe
für
dich,
ich
sehne
mich
nach
dir.
夜來香
我為你歌唱
Tuberose,
ich
singe
für
dich,
夜來香
我為你思量
(我為你思量)
Tuberose,
ich
sehne
mich
nach
dir
(ich
sehne
mich
nach
dir),
啊...
我為你歌唱
我為你思量
Ah...
ich
singe
für
dich,
ich
sehne
mich
nach
dir.
夜來香
夜來香
Tuberose,
Tuberose,
夜來香
夜來香
Woo
Tuberose,
Tuberose
Woo
夜來香
夜來香
夜來香
夜來香
Tuberose,
Tuberose,
Tuberose,
Tuberose.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
I'm Ok
дата релиза
02-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.