陶喆 - 夜來香 - перевод текста песни на немецкий

夜來香 - 陶喆перевод на немецкий




夜來香
Tuberose
那南風吹來清涼 那夜鶯啼聲輕唱
Der Südwind weht kühl heran, die Nachtigall singt sanft ihr Lied,
月下的花兒都入夢 只有那夜來香
Die Blumen unterm Mond sind alle eingeschlafen, nur die Tuberose nicht,
吐露著芬芳 (吐露著芬芳)
Verströmt ihren Duft (verströmt ihren Duft).
我愛這夜色茫茫 也愛著夜鶯歌唱
Ich liebe diese weite Nacht, und liebe auch den Gesang der Nachtigall,
更愛那花一般的夢 擁抱著夜來香
Noch mehr liebe ich jenen blumengleichen Traum, umarme die Tuberose,
吻著夜來香
Küsse die Tuberose.
夜來香 我為你歌唱
Tuberose, ich singe für dich,
夜來香 我為你思量
Tuberose, ich sehne mich nach dir,
我為你歌唱 我為你思量
Ah, ich singe für dich, ich sehne mich nach dir.
我愛這夜色茫茫 也愛著夜鶯歌唱
Ich liebe diese weite Nacht, und liebe auch den Gesang der Nachtigall,
更愛那花一般的夢 擁抱著夜來香
Noch mehr liebe ich jenen blumengleichen Traum, umarme die Tuberose,
吻著夜來香
Küsse die Tuberose.
Oh 夜來香 我為你歌唱 (為你歌唱)
Oh Tuberose, ich singe für dich (singe für dich),
Oh 夜來香 我為你思量 (為你思量)
Oh Tuberose, ich sehne mich nach dir (sehne mich nach dir),
我為你歌唱 我為你思量
Ah, ich singe für dich, ich sehne mich nach dir.
夜來香 我為你歌唱 為你歌唱
Tuberose, ich singe für dich, singe für dich,
夜來香 我為你思量 夜來香
Tuberose, ich sehne mich nach dir, Tuberose,
我為你歌唱 我為你思量
Ah, ich singe für dich, ich sehne mich nach dir.
夜來香 我為你歌唱
Tuberose, ich singe für dich,
夜來香 我為你思量 (我為你思量)
Tuberose, ich sehne mich nach dir (ich sehne mich nach dir),
啊... 我為你歌唱 我為你思量
Ah... ich singe für dich, ich sehne mich nach dir.
夜來香 夜來香
Tuberose, Tuberose,
夜來香 夜來香 Woo
Tuberose, Tuberose Woo
夜來香 夜來香 夜來香 夜來香
Tuberose, Tuberose, Tuberose, Tuberose.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.