陶喆 - 孙子兵法 - перевод текста песни на немецкий

孙子兵法 - 陶喆перевод на немецкий




孙子兵法
Die Kunst des Krieges
La... La... La... La...
La... La... La... La...
我說 我說 坦克剩很多 花朵沒見過
Ich sage, ich sage, Panzer gibt es noch viele, Blumen habe ich keine gesehen.
傳說 傳說 季節有四個 陸地沒淹沒
Man sagt, man sagt, es gibt vier Jahreszeiten, das Land ist nicht überflutet.
聽說 蘑菇雲朵 混合 海嘯挽歌
Ich habe gehört, Atompilze vermischen sich mit dem Klagelied des Tsunami.
在你 找快樂的周末 地球 毀滅性收縮
Während du dein fröhliches Wochenende suchst, schrumpft die Erde zerstörerisch.
誰說過沈默等同許可 有許多還想要更多
Wer hat gesagt, Schweigen sei Zustimmung? Viele haben viel und wollen doch mehr.
以愛之名勒索 什麼都想囊括
Erpressung im Namen der Liebe, alles wollen sie an sich reißen.
爸爸的爸爸請問 為何 這種世界留給我
Vater meines Vaters, ich frage dich, warum hast du mir solch eine Welt hinterlassen?
La... La...
La... La...
快說 快說 臺北莫斯科 北極是什麼
Sag schnell, sag schnell, Taipeh, Moskau, was ist der Nordpol?
傳說 傳說 同歸于荒漠 高貴或齷齪
Man sagt, man sagt, alle enden in der Wüste, ob edel oder schmutzig.
大人 飽得打嗝 小孩 繼續挨餓
Die Erwachsenen rülpsen vor Sattheit, die Kinder hungern weiter.
怒火 是最後的煙火 文明 被狠狠抖落
Zorn ist das letzte Feuerwerk, die Zivilisation wird brutal abgeschüttelt.
誰說過沈默等同許可 有許多卻想要更多 ya
Wer hat gesagt, Schweigen sei Zustimmung? Viele haben viel und wollen doch mehr, oh ja.
以愛之名勒索 什麼都想囊括
Erpressung im Namen der Liebe, alles wollen sie an sich reißen, oh.
爸爸的爸爸請問 為何 連我們你也掠奪
Vater meines Vaters, ich frage dich, warum plünderst du sogar uns?
誰說過沈默等同許可 有許多還卻想要更多
Wer hat gesagt, Schweigen sei Zustimmung? Viele haben viel und wollen doch mehr, oh.
以愛之名勒索 誰都侵略如火
Erpressung im Namen der Liebe, jeder greift an wie Feuer.
爸爸的爸爸請問 為何 仇恨被一再倒模 一再復活
Vater meines Vaters, ich frage dich, warum wird Hass immer wieder nachgebildet, immer wieder wiederbelebt?
La...
La...
你說 你說
Du sagst, du sagst...





Авторы: Tao Zhe, Lee Zhuo Xioang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.