Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孫子兵法
Die Kunst des Krieges
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
坦克剩很多
Panzer
gibt
es
noch
viele
花朵没见过
Blumen
habe
ich
nie
gesehen
季节有四个
Es
gibt
vier
Jahreszeiten
陆地没淹没
Das
Land
ist
nicht
überflutet
听说
蘑菇云朵
Ich
hörte,
Atompilzwolken
混合
海啸挽歌
Mischen
sich
mit
Tsunami-Klageliedern
在你
找快乐的周末
An
Wochenenden,
wenn
nach
Glück
gesucht
wird
地球毁灭性收缩
Schrumpft
die
Erde
zerstörerisch
谁说过沉默等同许可
Wer
hat
gesagt,
Schweigen
sei
Zustimmung?
有许多还想要更多
Yeah
Viele
haben
viel
und
wollen
noch
mehr,
Yeah
以爱之名勒索
Erpressung
im
Namen
der
Liebe
什么都想囊括
Alles
will
man
an
sich
reißen
爸爸的爸爸请问
为何
Vaters
Vater,
darf
ich
fragen,
warum
这种世界留给我
Wird
mir
solch
eine
Welt
hinterlassen?
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
快说
快说
Sag
schnell,
sag
schnell
北京是什么
Was
wird
aus
Peking?
同归于荒漠
Alle
enden
in
der
Wüste
高贵或龌龊
Ob
edel
oder
schmutzig
大人
饱得打嗝
Erwachsene
rülpsen
vor
Sattheit
小孩
继续挨饿
Kinder
hungern
weiter
怒火
是最后的烟火
Zorn
ist
das
letzte
Feuerwerk
文明
被狠狠抖落
Die
Zivilisation
wird
heftig
abgeschüttelt
谁说过沉默等同许可
Wer
hat
gesagt,
Schweigen
sei
Zustimmung?
有许多还想要更多Yeah
Viele
haben
viel
und
wollen
noch
mehr,
Yeah
以爱之名勒索
Erpressung
im
Namen
der
Liebe
什么都想囊括
Alles
will
man
an
sich
reißen
爸爸的爸爸请问
为何
Vaters
Vater,
darf
ich
fragen,
warum
连我们你也掠夺
Beraubt
ihr
uns
sogar
selbst?
谁说过沉默等同许可
Wer
hat
gesagt,
Schweigen
sei
Zustimmung?
有许多卻想要更多
Viele
haben
viel,
wollen
aber
noch
mehr
以爱之名勒索
Erpressung
im
Namen
der
Liebe
誰都侵略如火
Jeder
greift
an
wie
Feuer
爸爸的爸爸请问
为何
Vaters
Vater,
darf
ich
fragen,
warum
仇恨被一再倒模
Wird
Hass
immer
wieder
gegossen?
一再复活
(Lalala
lalalala
lalalalalalala)
Immer
wieder
wiederbelebt
(Lalala
lalalala
lalalalalalala)
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Lalala
lalalala
lalalalalalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhuo-xioang Lee, David Tao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.