Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我有一隻小毛驢我從來也不騎
有一天我心血來潮騎著去趕集
Ich
hab'
einen
kleinen
Esel,
den
reit'
ich
nie.
Eines
Tages
kam
mir
die
Lust,
ritt
ich
mit
ihm
zum
Markt
geschwind.
在我記憶中從來沒有這麼熱的夏天
沒可能今天只有38度
In
meiner
Erinnerung
gab
es
nie
einen
so
heißen
Sommer.
Unmöglich,
dass
es
heute
nur
38
Grad
sind.
一大早吃完燒餅油條就去耕田
幸福就是規律過一天一天
Früh
am
Morgen,
nach
Shaobing
und
Youtiao,
ging
ich
aufs
Feld.
Glück
ist,
einen
Tag
nach
dem
anderen
geregelt
zu
leben.
我愛
這種簡單的感覺
Ich
liebe
dieses
einfache
Gefühl.
快樂像一盤hot
and
spicy
宮保雞丁
Freude
ist
wie
eine
Portion
hot
and
spicy
Kung
Pao
Hühnchen.
選一塊好雞配一點乾辣椒
加上蔥花大蒜
花生別忘記
Wähl
ein
gutes
Stück
Huhn,
dazu
etwas
getrockneten
Chili.
Frühlingszwiebeln,
Knoblauch
dazu,
Erdnüsse
nicht
vergessen.
我來到鎮上帶著我的大公雞mimi
在熱熱鬧鬧買賣人群
Ich
kam
in
die
Stadt
mit
meinem
großen
Hahn
Mimi,
mitten
im
geschäftigen
Treiben
des
Marktes.
你就像天使出現穿著一個碎花裙
你的笑讓我一見鍾情
Du
erschienst
wie
ein
Engel,
trugst
ein
Blümchenkleid.
Dein
Lächeln
ließ
mich
auf
den
ersten
Blick
verlieben.
我愛
這種簡單的感覺
Ich
liebe
dieses
einfache
Gefühl.
就算天塌下來也不是什麼問題
Selbst
wenn
der
Himmel
einstürzt,
ist
das
kein
Problem.
我只希望每天跟你在一起
不用做什麼在家裡就可以
Ich
will
nur
jeden
Tag
mit
dir
zusammen
sein.
Nichts
tun
müssen,
einfach
zu
Hause
sein
genügt.
我只要你做我的baby
my
little
chickadee
Ich
will
nur,
dass
du
mein
Baby
bist,
my
little
chickadee.
I
don't
care
你發大小姐脾氣
或者你要跟我玩愛的遊戲
I
don't
care,
ob
du
zickig
bist
wie
eine
verwöhnte
Göre
oder
ob
du
Liebesspiele
mit
mir
spielen
willst.
Ooh
you're
my
baby
Ooh,
du
bist
mein
Baby.
Ooh
愛就像是宮保雞丁
Ooh,
Liebe
ist
wie
Kung
Pao
Hühnchen.
我躺在草原地
我迷失在你眼中
我的心像風箏斷線飄零
Ich
liege
im
Grasland,
verliere
mich
in
deinen
Augen.
Mein
Herz
treibt
wie
ein
Drachen
mit
gerissener
Schnur.
我真的擁有你
我還不能相信
我常會用力捏我自己看我是否清醒
Ich
habe
dich
wirklich,
ich
kann
es
noch
nicht
glauben.
Ich
kneife
mich
oft
fest,
um
zu
sehen,
ob
ich
wach
bin.
Oh
baby
i
dont
know為什麼看上我
Oh
Baby,
ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
in
mich
verliebt
hast.
沒有錢去送你hello
kitty
Ich
hab
kein
Geld,
dir
Hello
Kitty
zu
schenken.
可以
我所有的一切通通都給你
因為我愛你
Aber
alles,
was
ich
habe,
gebe
ich
dir
ganz,
weil
ich
dich
liebe.
你親愛Daddy捨不得把他的甜心嫁給我
我看他真的好像有點難過
Dein
lieber
Daddy
bringt
es
nicht
übers
Herz,
sein
Schätzchen
mir
zur
Frau
zu
geben.
Ich
glaube,
er
ist
wirklich
etwas
traurig.
我沒有賓士沒有鑽戒可是我願意
給你我心愛的大公雞
Ich
habe
keinen
Mercedes,
keinen
Diamantring,
aber
ich
bin
bereit,
dir
meinen
geliebten
großen
Hahn
zu
geben.
我只要每天跟你粘在一起
不用做什麼在家裡就可以
Ich
will
nur
jeden
Tag
an
dir
kleben.
Nichts
tun
müssen,
einfach
zu
Hause
sein
genügt.
我只要你做我的baby
(get
up
get
up)
Ich
will
nur,
dass
du
mein
Baby
bist
(get
up
get
up).
I
don't
care
你發大小姐脾氣
或著你要跟我玩愛的遊戲
I
don't
care,
ob
du
zickig
bist
wie
eine
verwöhnte
Göre
oder
ob
du
Liebesspiele
mit
mir
spielen
willst.
Ooh
you're
my
baby
(that's
right)
Ooh,
du
bist
mein
Baby
(that's
right).
我只希望每天跟你粘在一起
不用做什麼在家裡就可以
Ich
will
nur
jeden
Tag
an
dir
kleben.
Nichts
tun
müssen,
einfach
zu
Hause
sein
genügt.
我只要你做我的baby
(my
little
baby
yeah)
Ich
will
nur,
dass
du
mein
Baby
bist
(my
little
baby
yeah).
I
don't
care
你發大小姐脾氣
或著你要跟我玩愛的遊戲
I
don't
care,
ob
du
zickig
bist
wie
eine
verwöhnte
Göre
oder
ob
du
Liebesspiele
mit
mir
spielen
willst.
Ooh
you're
my
baby
baby
baby
Ooh,
du
bist
mein
Baby,
Baby,
Baby.
Woo
愛就像是宮保雞丁
yeah
Woo,
Liebe
ist
wie
Kung
Pao
Hühnchen,
yeah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Tao Zhe, Wa Wa, Jing Ran Zhu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.