陶喆 - 宮保雞丁 - перевод текста песни на немецкий

宮保雞丁 - 陶喆перевод на немецкий




宮保雞丁
Kung Pao Hühnchen
我有一隻小毛驢我從來也不騎 有一天我心血來潮騎著去趕集
Ich hab' einen kleinen Esel, den reit' ich nie. Eines Tages kam mir die Lust, ritt ich mit ihm zum Markt geschwind.
在我記憶中從來沒有這麼熱的夏天 沒可能今天只有38度
In meiner Erinnerung gab es nie einen so heißen Sommer. Unmöglich, dass es heute nur 38 Grad sind.
一大早吃完燒餅油條就去耕田 幸福就是規律過一天一天
Früh am Morgen, nach Shaobing und Youtiao, ging ich aufs Feld. Glück ist, einen Tag nach dem anderen geregelt zu leben.
我愛 這種簡單的感覺
Ich liebe dieses einfache Gefühl.
快樂像一盤hot and spicy 宮保雞丁
Freude ist wie eine Portion hot and spicy Kung Pao Hühnchen.
選一塊好雞配一點乾辣椒 加上蔥花大蒜 花生別忘記
Wähl ein gutes Stück Huhn, dazu etwas getrockneten Chili. Frühlingszwiebeln, Knoblauch dazu, Erdnüsse nicht vergessen.
我來到鎮上帶著我的大公雞mimi 在熱熱鬧鬧買賣人群
Ich kam in die Stadt mit meinem großen Hahn Mimi, mitten im geschäftigen Treiben des Marktes.
你就像天使出現穿著一個碎花裙 你的笑讓我一見鍾情
Du erschienst wie ein Engel, trugst ein Blümchenkleid. Dein Lächeln ließ mich auf den ersten Blick verlieben.
我愛 這種簡單的感覺
Ich liebe dieses einfache Gefühl.
就算天塌下來也不是什麼問題
Selbst wenn der Himmel einstürzt, ist das kein Problem.
我只希望每天跟你在一起 不用做什麼在家裡就可以
Ich will nur jeden Tag mit dir zusammen sein. Nichts tun müssen, einfach zu Hause sein genügt.
我只要你做我的baby my little chickadee
Ich will nur, dass du mein Baby bist, my little chickadee.
I don't care 你發大小姐脾氣 或者你要跟我玩愛的遊戲
I don't care, ob du zickig bist wie eine verwöhnte Göre oder ob du Liebesspiele mit mir spielen willst.
Ooh you're my baby
Ooh, du bist mein Baby.
Ooh 愛就像是宮保雞丁
Ooh, Liebe ist wie Kung Pao Hühnchen.
我躺在草原地 我迷失在你眼中 我的心像風箏斷線飄零
Ich liege im Grasland, verliere mich in deinen Augen. Mein Herz treibt wie ein Drachen mit gerissener Schnur.
我真的擁有你 我還不能相信 我常會用力捏我自己看我是否清醒
Ich habe dich wirklich, ich kann es noch nicht glauben. Ich kneife mich oft fest, um zu sehen, ob ich wach bin.
Oh baby i dont know為什麼看上我
Oh Baby, ich weiß nicht, warum du dich in mich verliebt hast.
沒有錢去送你hello kitty
Ich hab kein Geld, dir Hello Kitty zu schenken.
可以 我所有的一切通通都給你 因為我愛你
Aber alles, was ich habe, gebe ich dir ganz, weil ich dich liebe.
你親愛Daddy捨不得把他的甜心嫁給我 我看他真的好像有點難過
Dein lieber Daddy bringt es nicht übers Herz, sein Schätzchen mir zur Frau zu geben. Ich glaube, er ist wirklich etwas traurig.
我沒有賓士沒有鑽戒可是我願意 給你我心愛的大公雞
Ich habe keinen Mercedes, keinen Diamantring, aber ich bin bereit, dir meinen geliebten großen Hahn zu geben.
我只要每天跟你粘在一起 不用做什麼在家裡就可以
Ich will nur jeden Tag an dir kleben. Nichts tun müssen, einfach zu Hause sein genügt.
我只要你做我的baby (get up get up)
Ich will nur, dass du mein Baby bist (get up get up).
I don't care 你發大小姐脾氣 或著你要跟我玩愛的遊戲
I don't care, ob du zickig bist wie eine verwöhnte Göre oder ob du Liebesspiele mit mir spielen willst.
Ooh you're my baby (that's right)
Ooh, du bist mein Baby (that's right).
我只希望每天跟你粘在一起 不用做什麼在家裡就可以
Ich will nur jeden Tag an dir kleben. Nichts tun müssen, einfach zu Hause sein genügt.
我只要你做我的baby (my little baby yeah)
Ich will nur, dass du mein Baby bist (my little baby yeah).
I don't care 你發大小姐脾氣 或著你要跟我玩愛的遊戲
I don't care, ob du zickig bist wie eine verwöhnte Göre oder ob du Liebesspiele mit mir spielen willst.
Ooh you're my baby baby baby
Ooh, du bist mein Baby, Baby, Baby.
Woo woo woo
Woo woo woo
Woo 愛就像是宮保雞丁 yeah
Woo, Liebe ist wie Kung Pao Hühnchen, yeah.





Авторы: David Tao Zhe, Wa Wa, Jing Ran Zhu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.