Текст и перевод песни 陶喆 - 寂寞的季节
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风吹落最后一片叶
As
the
wind
blew
away
the
last
lot
of
leaves,
Ветер
сорвал
последний
лист,
我的心也飘着雪
it
snows
in
my
heart.
И
в
моём
сердце
идёт
снег.
爱只能往回忆里堆叠
Love
can
only
be
built
up
in
memories.
Любовь
осталась
лишь
в
воспоминаниях.
Oh
给下个季节
oh
give
me
the
next
season.
О,
дай
мне
следующий
сезон.
忽然间树梢冒花蕊
Suddenly
the
trees
show
the
first
sign
of
blooming.
Внезапно
на
ветвях
появились
почки,
我怎么会都没有感觉
Why
don't
I
have
any
feelings?
Но
я
ничего
не
чувствую.
Oh
整条街
都是恋爱的人
The
whole
street
is
filled
with
people
in
love,
О,
вся
улица
полна
влюблённых,
我独自走在暖风的夜
whilst
I
walk
alone
in
the
warm
night,
А
я
один
гуляю
в
тёплой
ночи,
多想要向过去告别
wanting
to
bid
farewell
with
the
past.
Так
хочу
проститься
с
прошлым.
当季节不停更迭
oh
When
the
season
is
continuously
changing,
О,
когда
времена
года
сменяют
друг
друга,
却还是少一点坚决
Still
undetermined,
Мне
всё
ещё
не
хватает
решимости.
在这寂寞的季节
in
this
season
of
loneliness,
В
этот
сезон
одиночества,
艳阳高照在那海边
the
sun
is
shining
on
that
beach,
Солнце
ярко
светит
на
том
берегу,
爱情盛开的世界
Love
in
the
world
is
in
full
bloom,
Мир
цветёт
любовью,
远远看着热闹一切
looking
lively
from
afar.
Издалека
наблюдаю
за
всей
этой
суетой.
Oh
我记得那狂烈
oh
I
remember
that
frenzy.
О,
я
помню
то
безумие.
窗外是快枯黄的叶
What
you
see
in
the
window
За
окном
листья
быстро
желтеют
и
сохнут,
Quickly
withers
away
to
a
brown
leaf.
Быстро
увядают,
превращаясь
в
коричневые
листья.
感伤在心中有一些
oh
There
are
some
with
sadness
in
their
hearts,
О,
в
некоторых
сердцах
живёт
печаль,
我瞭解
那些爱过的人
I
can
understand
those
who
have
loved
someone
before,
Я
понимаю
тех,
кто
любил,
心是如何慢慢在凋谢
hearts
slowly
withering
away,
Как
их
сердца
медленно
увядают.
多想要向过去告别
wanting
even
more
to
bid
farewell
to
the
past.
Ещё
сильнее
хочу
проститься
с
прошлым.
当季节不停更迭
oh
When
the
season
is
continuously
changing,
О,
когда
времена
года
сменяют
друг
друга,
却还是少一点坚决
Still
undetermined,
Мне
всё
ещё
не
хватает
решимости.
在这寂寞的季节
in
this
season
of
loneliness,
В
этот
сезон
одиночества,
又走过风吹的冷冽
yet
again
going
through
the
wind
and
cold,
Снова
прохожу
сквозь
ветер
и
холод,
最后一盏灯熄灭
when
finally
a
light
goes
out.
Когда
гаснет
последний
фонарь.
从回忆我慢慢穿越
From
the
memories
I
slowly
drew
myself
out,
Из
воспоминаний
я
медленно
выбираюсь,
在这寂寞的季节
In
this
season
of
loneliness,
В
этот
сезон
одиночества,
还是寂寞的季节
it
is
still
a
season
of
loneliness,
Всё
ещё
сезон
одиночества,
一样寂寞的季节
the
same
season
of
loneliness
Тот
же
самый
сезон
одиночества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.