陶喆 - 小鎮姑娘 - перевод текста песни на немецкий

小鎮姑娘 - 陶喆перевод на немецкий




小鎮姑娘
Mädchen aus der kleinen Stadt
還記得多年前跟你手牽手
Ich erinnere mich, vor vielen Jahren hielten wir Händchen
妳都害羞得不敢抬頭
Du warst so schüchtern, dass du nicht aufblicken konntest
只會傻傻的看著天上的星星
Hast nur naiv zu den Sternen am Himmel geschaut
妳就是那麼的純靜
Du warst einfach so rein und still
知道妳收到上榜的通知單
Als ich erfuhr, dass du die Zusage bekommen hattest
我的心裡就變得很亂
Wurde mein Herz ganz unruhig
不知為妳而高興還為自己憂愁
Ich wusste nicht, ob ich mich für dich freuen oder um mich selbst sorgen sollte
只好就放妳走
Also musste ich dich gehen lassen
不明白 不明白 為什麼我不能放得開
Ich verstehe nicht, ich verstehe nicht, warum ich nicht loslassen kann
捨不得 這個愛 妳是一生一世不會瞭解
Ich kann diese Liebe nicht aufgeben, das wirst du ein Leben lang nicht verstehen
我明白 我明白 在我心中妳永遠存在
Ich verstehe, ich verstehe, in meinem Herzen wirst du immer sein
或許妳會有一天懷念 可是我已不在
Vielleicht wirst du dich eines Tages erinnern, aber ich werde nicht mehr da sein
還記得一開始妳不能適應
Ich erinnere mich, am Anfang konntest du dich nicht anpassen
那個忙亂又吵的環境
An diese hektische und laute Umgebung
一個小鎮的姑娘到了大城市
Ein Mädchen aus einer kleinen Stadt kam in die Großstadt
你一定聽過這故事
Diese Geschichte hast du sicher schon gehört
當你最寂寞的時刻我陪伴妳
Als du am einsamsten warst, begleitete ich dich
給妳我的安慰和鼓勵
Gab dir meinen Trost und meine Ermutigung
自己矛盾的私心讓我每天憂愁
Meine widersprüchliche Selbstsucht machte mir jeden Tag Sorgen
只好就讓妳走
Also musste ich dich gehen lassen
不明白 不明白 為什麼我不能放得開
Ich verstehe nicht, ich verstehe nicht, warum ich nicht loslassen kann
捨不得 這個愛 妳是一生一世不會瞭解
Ich kann diese Liebe nicht aufgeben, das wirst du ein Leben lang nicht verstehen
我明白 我明白 在我心中妳永遠存在
Ich verstehe, ich verstehe, in meinem Herzen wirst du immer sein
或許妳會有一天懷念 可是我已不在
Vielleicht wirst du dich eines Tages erinnern, aber ich werde nicht mehr da sein
還記得一年前站在火車站
Ich erinnere mich, vor einem Jahr stand ich am Bahnhof
看著自己的悲劇演完
Sah zu, wie sich meine eigene Tragödie abspielte
透過玻璃窗看見妳的淚滿面
Durch das Glasfenster sah ich dein tränenüberströmtes Gesicht
那車頭依然吐著煙
Die Lokomotive stieß immer noch Rauch aus
聽說現在的妳 成了大經理
Ich habe gehört, du bist jetzt eine große Managerin
前途好比閃亮的星星
Deine Zukunft ist wie leuchtende Sterne
我只希望這所有能夠讓妳歡喜
Ich hoffe nur, dass all dies dich glücklich machen kann
我才能放心走
Nur dann kann ich beruhigt gehen
不明白 不明白 為什麼我不能放得開
Ich verstehe nicht, ich verstehe nicht, warum ich nicht loslassen kann
捨不得 這個愛 妳是一生一世不會瞭解
Ich kann diese Liebe nicht aufgeben, das wirst du ein Leben lang nicht verstehen
我明白 我明白 在我心中妳永遠存在
Ich verstehe, ich verstehe, in meinem Herzen wirst du immer sein
或許妳會有一天懷念 可是我已不在
Vielleicht wirst du dich eines Tages erinnern, aber ich werde nicht mehr da sein





Авторы: David Tao Zhe, Tao Zhe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.