Текст и перевод песни 陶喆 - 望春风
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
独夜无伴首灯下
Одинокой
ночью
под
лампой,
清风对面吹
Лёгкий
ветерок
ласкает
лицо.
十七八岁未出嫁
Семнадцать,
восемнадцать,
ещё
не
замужем,
想着少年家
Думаю
о
юном
парне.
果然标致面肉白
И
вправду
статный,
с
нежной
кожей,
谁家人子弟
Чей
же
он
сын,
интересно?
想未问候惊坏势
Боюсь
спугнуть,
если
спрошу,
心内弹琵琶
Сердце
бьётся,
словно琵琶.
谁说女人心难猜
Кто
сказал,
что
женское
сердце
— загадка?
欠个人来爱
Просто
нужна
любовь.
花开当折直需摘
Цветы
нужно
срывать,
пока
они
свежи,
青春最可爱
Молодость
прекрасна.
自己卖花自己戴
Сама
продаю
цветы,
сама
их
и
ношу,
爱恨多自在
Свободна
в
любви
и
ненависти.
只为人生不重来
Ведь
жизнь
даётся
лишь
раз,
何不放开怀
Почему
бы
не
открыть
своё
сердце?
谁说女人心难猜
Кто
сказал,
что
женское
сердце
— загадка?
欠个人来爱
Просто
нужна
любовь.
花开当折直需摘
Цветы
нужно
срывать,
пока
они
свежи,
青春最可爱
Молодость
прекрасна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.