陶喆 - 望春风 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陶喆 - 望春风




望春风
Весенний ветер
独夜无伴首灯下
Одинокой ночью под лампой,
清风对面吹
Лёгкий ветерок ласкает лицо.
十七八岁未出嫁
Семнадцать, восемнадцать, ещё не замужем,
想着少年家
Думаю о юном парне.
果然标致面肉白
И вправду статный, с нежной кожей,
谁家人子弟
Чей же он сын, интересно?
想未问候惊坏势
Боюсь спугнуть, если спрошу,
心内弹琵琶
Сердце бьётся, словно琵琶.
陶喆
Тао Чжэ
望春风
Весенний ветер
谁说女人心难猜
Кто сказал, что женское сердце загадка?
欠个人来爱
Просто нужна любовь.
花开当折直需摘
Цветы нужно срывать, пока они свежи,
青春最可爱
Молодость прекрасна.
自己卖花自己戴
Сама продаю цветы, сама их и ношу,
爱恨多自在
Свободна в любви и ненависти.
只为人生不重来
Ведь жизнь даётся лишь раз,
何不放开怀
Почему бы не открыть своё сердце?
谁说女人心难猜
Кто сказал, что женское сердце загадка?
欠个人来爱
Просто нужна любовь.
花开当折直需摘
Цветы нужно срывать, пока они свежи,
青春最可爱
Молодость прекрасна.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.