Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真愛等一下
Wahre Liebe, warte einen Moment
週末守著烤箱
情人節也落單
Am
Wochenende
den
Ofen
hüten,
am
Valentinstag
auch
allein.
紅色炸彈一波一波轟炸
你怎麼還不緊張
Hochzeitseinladungen
bombardieren
uns
Welle
um
Welle,
wie
kannst
du
noch
nicht
nervös
sein?
偏愛年輕女伴
熟女讓你壓力大
Bevorzugt
junge
Partnerinnen,
reife
Frauen
setzen
einen
unter
Druck.
資深的高富帥還不成家
何時想戒掉流浪
Ein
erfahrener,
großer,
reicher,
gutaussehender
Mann
gründet
immer
noch
keine
Familie,
wann
will
er
das
Umherziehen
aufgeben?
會不會世界只剩下我們
絕對不是行情太差
Könnte
es
sein,
dass
nur
noch
wir
auf
der
Welt
übrig
sind?
Sicherlich
nicht,
weil
wir
keinen
Marktwert
hätten.
唱情歌唱到像顧問一樣
為何單身卻沒解答
Ich
singe
Liebeslieder,
bis
ich
wie
ein
Berater
klinge,
warum
bin
ich
Single,
aber
habe
keine
Antwort?
我相信關於幸福的疑問
會得到滿意的回答
Ich
glaube,
dass
die
Fragen
nach
dem
Glück
eine
zufriedenstellende
Antwort
finden
werden.
我會在人群中静静觀察
叫真愛等我一下
Ich
werde
leise
in
der
Menge
beobachten
und
die
wahre
Liebe
bitten,
kurz
auf
mich
zu
warten.
是你標準太高
還是都宅在家
Sind
deine
Ansprüche
zu
hoch,
oder
bleibst
du
nur
zu
Hause?
身邊朋友已經抱著娃娃
你還在抱著你的吉他
Freunde
um
uns
herum
halten
schon
Babys
im
Arm,
während
du
noch
deine
Gitarre
umarmst.
事業做得太大
卻天天孤單回到家
Die
Karriere
ist
zu
groß
geworden,
doch
jeden
Tag
kehre
ich
allein
nach
Hause
zurück.
多少人唱今天要嫁给他
何時輪你當新郎
Wie
viele
singen
'Heute
heirate
ich
ihn',
wann
bin
ich
an
der
Reihe,
der
Bräutigam
zu
sein?
會不會世界只剩下我們
絕對不是行情太差
Könnte
es
sein,
dass
nur
noch
wir
auf
der
Welt
übrig
sind?
Sicherlich
nicht,
weil
wir
keinen
Marktwert
hätten.
唱情歌唱到像顧問一樣
為何單身卻沒解答
Ich
singe
Liebeslieder,
bis
ich
wie
ein
Berater
klinge,
warum
bin
ich
Single,
aber
habe
keine
Antwort?
我相信關於幸福的疑問
會得到滿意的回答
Ich
glaube,
dass
die
Fragen
nach
dem
Glück
eine
zufriedenstellende
Antwort
finden
werden.
我會在人群中静静觀察
叫真愛等我一下
Ich
werde
leise
in
der
Menge
beobachten
und
die
wahre
Liebe
bitten,
kurz
auf
mich
zu
warten.
我知道
我也知道
Ich
weiß,
ich
weiß
es
auch.
保持樂觀
著急不來
Optimistisch
bleiben,
Eile
bringt
nichts.
就陪我
你也陪我
Begleit
du
mich,
begleit
ich
dich.
發發牢騷
互虧一下
Ein
bisschen
jammern,
uns
gegenseitig
aufziehen.
有一天
未來某天
Eines
Tages,
an
irgendeinem
zukünftigen
Tag.
真的遇到
誰運氣好
Wenn
wir
wirklich
jemanden
treffen,
wer
auch
immer
Glück
hat.
記得幫我把關他她好不好
Denk
dran,
mir
zu
helfen
zu
prüfen,
ob
sie
gut
ist,
ja?
我期待幸福會眷顧我們
一定有人懂得欣賞
Ich
erwarte,
dass
das
Glück
uns
hold
sein
wird,
es
gibt
sicher
jemanden,
der
uns
zu
schätzen
weiß.
愛情裡沒有人會是專家
我願意慢慢去研究它
In
der
Liebe
ist
niemand
ein
Experte,
ich
bin
bereit,
sie
langsam
zu
erforschen.
對的人總會有那麼一個
反正誰也搶不走他
Die
Richtige
wird
es
immer
geben,
sowieso
kann
sie
niemand
wegnehmen.
我會用平常心不慌不忙
請真愛再等我一下
Ich
werde
mit
Gelassenheit,
ohne
Hektik,
die
wahre
Liebe
bitten,
noch
einen
Moment
auf
mich
zu
warten.
我期待幸福會眷顧我們
一定有人懂得欣賞
Ich
erwarte,
dass
das
Glück
uns
hold
sein
wird,
es
gibt
sicher
jemanden,
der
uns
zu
schätzen
weiß.
愛情裡沒有人會是專家
我願意慢慢研究它
In
der
Liebe
ist
niemand
ein
Experte,
ich
bin
bereit,
sie
langsam
zu
erforschen.
對的人總會有那麼一個
反正誰也搶不走他
Die
Richtige
wird
es
immer
geben,
sowieso
kann
sie
niemand
wegnehmen.
我會用平常心不慌不忙
Ich
werde
mit
Gelassenheit
vorgehen,
ohne
Hektik.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Tao Zhe, Tanya Chua, Da Wei Ge
Альбом
再見你好嗎
дата релиза
31-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.