Текст и перевод песни 陶喆 - 逗陣兄弟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey!
現在是怎樣
有什麼事好不爽
Эй!
Что
случилось?
Что
тебя
так
расстроило?
幹嘛讓自己那麼悲傷
Зачем
ты
так
убиваешься?
What's
up
不要那麼down
Yo!
借你靠我肩膀
Что
такое?
Не
вешай
нос!
Можешь
опереться
на
мое
плечо.
Smile!
抬頭就會立刻看到陽光
Улыбнись!
Подними
голову
и
увидишь
солнце.
Hey!
別再為她流淚
我這裡有忘情水
Эй!
Хватит
лить
по
ней
слезы.
У
меня
есть
вода
забвения.
下一個她很快會出現
Следующая
появится
очень
скоро.
Who?
有我誰敢挑釁
Fight!
替你出一口氣
Кто?
Кто
посмеет
тебя
обидеть,
когда
я
рядом?
Давай,
выпусти
пар!
Me!
只要你開口我一定奉陪
Я!
Только
скажи,
и
я
всегда
готов
помочь.
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo
О-о-о-о-о
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo
О-о-о-о-о
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
let's
go!
О-о-о-о-о-о-о,
поехали!
You
are
my
brother
you
are
my
sister
我一定挺你挺到底
Ты
моя
сестра
по
духу,
я
всегда
поддержу
тебя
до
конца.
你是我Batman
我是你Robin
你罩著我
我罩著你
Ты
мой
Бэтмен,
я
твой
Робин.
Ты
меня
прикроешь,
я
тебя
прикрою.
我是你Michael
你是我Jordan
像空中飛人
拯救你
Я
твой
Майкл,
ты
мой
Джордан.
Как
человек-паук,
я
спасу
тебя.
所以在未來的Journey
我一定揪你來逗陣
Поэтому
в
будущих
приключениях
я
обязательно
возьму
тебя
с
собой.
來逗陣
Yeah
You're
my
brother,
you're
my
sister
Поехали!
Да,
ты
моя
сестра
по
духу.
Hey!
現在又怎樣
有什麼事好好講
Эй!
Что
опять
случилось?
Расскажи,
что
тебя
беспокоит.
幹嘛要自己偷偷悲傷
Зачем
ты
так
тайком
грустишь?
What's
up!
不要那麼down
Yo!
換我靠你肩膀
Что
такое?
Не
вешай
нос!
Теперь
моя
очередь
опереться
на
твое
плечо.
Smile!
沒有陽光就一起曬月亮
Улыбнись!
Если
нет
солнца,
будем
вместе
любоваться
луной.
Oh
又在為她流淚
來
再一杯忘情水
О,
опять
льешь
по
ней
слезы?
На,
еще
стакан
воды
забвения.
下一個她一定會更美
Следующая
обязательно
будет
еще
красивее.
Who?
不管誰在掃興
Fine!
我們一起搞定
Кто?
Неважно,
кто
портит
настроение.
Ладно!
Мы
вместе
со
всем
справимся.
You!
喜怒哀樂我都要你相陪
Yeah
Ты!
В
радости
и
в
горе
я
всегда
буду
рядом.
Да.
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo
О-о-о-о-о
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo
О-о-о-о-о
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
let's
go!
О-о-о-о-о-о-о,
поехали!
You
are
my
brother
you
are
my
sister
我一定挺你挺到底
Ты
моя
сестра
по
духу,
я
всегда
поддержу
тебя
до
конца.
你是我Batman
我是你Robin
你罩著我
我罩著你
Ты
мой
Бэтмен,
я
твой
Робин.
Ты
меня
прикроешь,
я
тебя
прикрою.
我是你Michael
你是我Jordan
像空中飛人
拯救你
Я
твой
Майкл,
ты
мой
Джордан.
Как
человек-паук,
я
спасу
тебя.
所以在未來的Journey
我一定揪你來逗陣
Поэтому
в
будущих
приключениях
я
обязательно
возьму
тебя
с
собой.
You
are
my
brother
you
are
my
sister
你也會撐我撐到底
Ты
моя
сестра
по
духу,
ты
тоже
поддержишь
меня
до
конца.
像瑪莉兄弟
最最有默契
你拿金幣
我摘星星
Как
братья
Марио,
у
нас
идеальное
взаимопонимание.
Ты
возьмешь
монетки,
я
— звезды.
我是你Michael
你是我Jackson
月球漫步
撞在一起
Я
твой
Майкл,
ты
мой
Джексон.
Мы
станцуем
лунную
походку
и
столкнемся.
歡迎在未來的Journey
都有你作夥來逗陣
來逗陣
Буду
рад,
если
в
будущих
приключениях
ты
будешь
со
мной.
Давай
вместе!
愛情來來去去
Любовь
приходит
и
уходит,
有朋友解悶
Но
есть
друзья,
чтобы
развеяться,
不管是開心
不開心
都還有我
И
в
радости,
и
в
печали
я
всегда
буду
рядом.
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo
О-о-о-о-о
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo
О-о-о-о-о
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo
О-о-о-о-о-о-о
You
are
my
brother
you
are
my
sister
我一定挺你挺到底
Ты
моя
сестра
по
духу,
я
всегда
поддержу
тебя
до
конца.
你是我Batman
我是你Robin
你罩著我
我罩著你
Ты
мой
Бэтмен,
я
твой
Робин.
Ты
меня
прикроешь,
я
тебя
прикрою.
我是你Michael
你是我Jordan
像空中飛人
拯救你
Я
твой
Майкл,
ты
мой
Джордан.
Как
человек-паук,
я
спасу
тебя.
所以在未來的Journey
我一定揪你來逗陣
來逗陣
Поэтому
в
будущих
приключениях
я
обязательно
возьму
тебя
с
собой.
Давай
вместе!
You
are
my
brother
you
are
my
sister
你也會撐我撐到底
Ты
моя
сестра
по
духу,
ты
тоже
поддержишь
меня
до
конца.
像瑪莉兄弟
最最有默契
你拿金幣
我摘星星
Как
братья
Марио,
у
нас
идеальное
взаимопонимание.
Ты
возьмешь
монетки,
я
— звезды.
我是你Michael
你是我Jackson
月球漫步
撞在一起
Я
твой
Майкл,
ты
мой
Джексон.
Мы
станцуем
лунную
походку
и
столкнемся.
歡迎在未來的Journey
都有你作夥來逗陣
來逗陣
Буду
рад,
если
в
будущих
приключениях
ты
будешь
со
мной.
Давай
вместе!
You
are
my
brother
you
are
my
sister
我一定挺你挺到底
Ты
моя
сестра
по
духу,
я
всегда
поддержу
тебя
до
конца.
你是我Batman
我是你Robin
你罩著我
我罩著你
Ты
мой
Бэтмен,
я
твой
Робин.
Ты
меня
прикроешь,
я
тебя
прикрою.
我是你Michael
你是我Jordan
像空中飛人
拯救你
Я
твой
Майкл,
ты
мой
Джордан.
Как
человек-паук,
я
спасу
тебя.
所以在未來的Journey
我一定揪你來逗陣
來逗陣
Поэтому
в
будущих
приключениях
я
обязательно
возьму
тебя
с
собой.
Давай
вместе!
You
are
my
brother
you
are
my
sister
你也會撐我撐到底
Ты
моя
сестра
по
духу,
ты
тоже
поддержишь
меня
до
конца.
像瑪莉兄弟
最最有默契
你拿金幣
我摘星星
Как
братья
Марио,
у
нас
идеальное
взаимопонимание.
Ты
возьмешь
монетки,
я
— звезды.
我是你Michael
你是我Jackson
月球漫步
撞在一起
Я
твой
Майкл,
ты
мой
Джексон.
Мы
станцуем
лунную
походку
и
столкнемся.
歡迎在未來的Journey
都有你作夥來逗陣
來逗陣
Буду
рад,
если
в
будущих
приключениях
ты
будешь
со
мной.
Давай
вместе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crowd Lu, David Tao, Luo Xiao Bin, Zhou Qi Er
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.