陶喆 - 雪豹 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陶喆 - 雪豹




我不怕風雪 只怕你的堅決
Я не боюсь Фэнсюэ, я боюсь только твоей решимости
闖入我世界 難以磨滅
Проникновение в мой мир неизгладимо
敢攻擊一切 卻怕在你面前
Осмеливаюсь нападать на все, но боюсь оказаться перед вами
我的脆弱 變得好明顯
Моя хрупкость стала такой очевидной
喊不出聲音 反正你不在意
Тебе все равно, если ты все равно не можешь издать ни звука
你要我到哪 都是你的世界
Это твой мир, куда бы ты ни хотел, чтобы я пошел
我愛你我卻不自由
Я люблю тебя, но я не свободен
不愛你我也不自由
Я не буду свободен, если не буду любить тебя
困在你掌心的野獸
Зверь, пойманный в ловушку на твоей ладони
你對我總不置可否
Ты всегда уклончива со мной
我不怕風雪 只怕你的堅決
Я не боюсь Фэнсюэ, я боюсь только твоей решимости
闖入我世界 難以磨滅
Проникновение в мой мир неизгладимо
能睥睨一切 卻怕在你面前
Могу смотреть на все, но боюсь оказаться перед тобой
我的驕傲 都變成不屑
Моя гордость превращается в презрение
從不曾哭泣 不代表不傷心
То, что ты никогда не плакала, еще не значит, что тебе не грустно
我要逃到哪 都是你的世界
Это твой мир, куда бы я ни хотел сбежать
我愛你我卻不自由
Я люблю тебя, но я не свободен
不愛你我也不自由
Я не буду свободен, если не буду любить тебя
困在你掌心的野獸
Зверь, пойманный в ловушку на твоей ладони
一念之間化為烏有
Все сошло на нет в одной мысли
我愛你我卻不自由
Я люблю тебя, но я не свободен
不愛你我也不自由
Я не буду свободен, если не буду любить тебя
我愛你我卻不自由
Я люблю тебя, но я не свободен
不愛你我也不自由
Я не буду свободен, если не буду любить тебя
我要的是一點溫柔(一點溫柔)
Чего я хочу, так это немного нежности (немного нежности).
你卻給我一身傷口
Но ты нанес мне рану
一身 一身 一身傷口
Раны по всему
回不去 回不去從前
Не могу вернуться, не могу вернуться в прошлое
在你的世界 我瀕臨滅絕
Я на грани исчезновения в вашем мире





Авторы: Zhuo Xiong Li, David Tao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.