陶喆 - 雪豹 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陶喆 - 雪豹




雪豹
Снежный барс
我不怕風雪 只怕你的堅決
Мне не страшны метели, страшна лишь твоя непреклонность,
闖入我世界 難以磨滅
Вторгшаяся в мой мир, незабываемая.
敢攻擊一切 卻怕在你面前
Я смею бросить вызов всему, но перед тобой
我的脆弱 變得好明顯
Моя уязвимость становится так очевидна.
喊不出聲音 反正你不在意
Не могу вымолвить ни слова, ведь тебе всё равно,
你要我到哪 都是你的世界
Куда бы я ни пошёл, это твой мир.
我愛你我卻不自由
Люблю тебя, но я не свободен,
不愛你我也不自由
Не люблю тебя, но я всё равно не свободен.
困在你掌心的野獸
Зверь, запертый в твоей ладони,
你對我總不置可否
Ты всегда остаёшься равнодушной ко мне.
我不怕風雪 只怕你的堅決
Мне не страшны метели, страшна лишь твоя непреклонность,
闖入我世界 難以磨滅
Вторгшаяся в мой мир, незабываемая.
能睥睨一切 卻怕在你面前
Могу презирать всё вокруг, но перед тобой
我的驕傲 都變成不屑
Моя гордость превращается в презрение.
從不曾哭泣 不代表不傷心
Никогда не плакал, не значит, что не было больно.
我要逃到哪 都是你的世界
Куда бы я ни бежал, это твой мир.
我愛你我卻不自由
Люблю тебя, но я не свободен,
不愛你我也不自由
Не люблю тебя, но я всё равно не свободен.
困在你掌心的野獸
Зверь, запертый в твоей ладони,
一念之間化為烏有
В одно мгновение обращается в ничто.
我愛你我卻不自由
Люблю тебя, но я не свободен,
不愛你我也不自由
Не люблю тебя, но я всё равно не свободен.
我愛你我卻不自由
Люблю тебя, но я не свободен,
不愛你我也不自由
Не люблю тебя, но я всё равно не свободен.
我要的是一點溫柔(一點溫柔)
Мне нужна лишь капля нежности (капля нежности),
你卻給我一身傷口
А ты оставляешь мне лишь раны.
一身 一身 一身傷口
Раны, раны, одни лишь раны.
回不去 回不去從前
Не вернуться, не вернуться в прошлое.
在你的世界 我瀕臨滅絕
В твоём мире я на грани исчезновения.





Авторы: Zhuo Xiong Li, David Tao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.