陶喆 - 飛機場的10:30 - перевод текста песни на немецкий

飛機場的10:30 - 陶喆перевод на немецкий




飛機場的10:30
10:30 am Flughafen
10点半的飛機快要到了
Das Flugzeug um 10:30 Uhr kommt gleich an
機場還是那麼的擁擠
Der Flughafen ist immer noch so überfüllt
我喝來喝去可樂還是要剩一點
Ich trinke die Cola, doch es bleibt immer ein Rest
剩一點給你 oh yeah for my baby
Ein Rest für dich, oh yeah, for my baby
一年前的我們過的那麼快樂
Vor einem Jahr waren wir so glücklich
充滿笑與淚的時光 baby
Eine Zeit voller Lachen und Tränen, Baby
我以為走下去是一種默契
Ich dachte, weiterzumachen, wäre unser stilles Einverständnis
你卻說你需要離開 需要一些空間呼吸
Aber du sagtest, du müsstest gehen, bräuchtest etwas Raum zum Atmen
Maybe baby baby baby baby...
Maybe baby baby baby baby...
是不是擁有以後就會開始要失去
Beginnt man zu verlieren, sobald man besitzt?
我給你的越多 你卻越想要躲
Je mehr ich dir gebe, desto mehr willst du dich verstecken
愛已無法回答所有的問題 baby
Liebe kann nicht mehr alle Fragen beantworten, Baby
10点半的飛機已經到了
Das Flugzeug um 10:30 Uhr ist schon angekommen
可是你的影子沒出現
Doch dein Schatten tauchte nicht auf
我想你可能在等待你的行李
Ich denke, du wartest vielleicht auf dein Gepäck
和你的紅色和白色的披衣
Und deinen rot-weißen Schal
一年前的我們過的那麼快樂
Vor einem Jahr waren wir so glücklich
充滿笑與淚的時光 baby
Eine Zeit voller Lachen und Tränen, Baby
我以為走下去是一種默契
Ich dachte, weiterzumachen, wäre unser stilles Einverständnis
你卻說你需要離開 需要一些空間呼吸
Aber du sagtest, du müsstest gehen, bräuchtest etwas Raum zum Atmen
Maybe baby baby baby baby...
Maybe baby baby baby baby...
是不是擁有以後就會開始要失去
Beginnt man zu verlieren, sobald man besitzt?
我給你的越多 你卻越想要躲
Je mehr ich dir gebe, desto mehr willst du dich verstecken
愛已無法回答所有的問題 baby
Liebe kann nicht mehr alle Fragen beantworten, Baby
一点半的我在回家路上
Um halb zwei bin ich auf dem Heimweg
旅客名單沒你的名字
Dein Name steht nicht auf der Passagierliste
我想你已經做了最後決定
Ich denke, du hast deine endgültige Entscheidung getroffen
我已失去你
Oh, ich habe dich verloren
Baby baby baby...
Baby baby baby...
是不是愛給的不夠 所以你要懷疑
Habe ich dir nicht genug Liebe gegeben, dass du zweifeln musst?
你還要再想嗎 你要不要回家
Willst du noch weiter nachdenken? Willst du nicht nach Hause kommen?
人總是傻到失去才想要珍惜
Menschen sind immer so dumm: erst wenn sie etwas verlieren, lernen sie es zu schätzen
Maybe baby baby baby baby...
Maybe baby baby baby baby...
是不是擁有以後就會開始要失去
Beginnt man zu verlieren, sobald man besitzt?
我給你的越多 你卻越想要躲
Je mehr ich dir gebe, desto mehr willst du dich verstecken
愛已無法回答所有的問題 baby
Liebe kann nicht mehr alle Fragen beantworten, Baby
是不是愛給的不夠 所以你要懷疑
Habe ich dir nicht genug Liebe gegeben, dass du zweifeln musst?
你還要再想嗎...
Willst du noch weiter nachdenken...?





Авторы: David Tao Zhe, Wa Wa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.