Текст и перевод песни 陶晶瑩 - 3.6度分隔理論
一則一則喜怒哀樂的人生
Жизнь,
полная
радостей
и
печалей,
одна
за
другой
一層一層連結到你的傷痕
Соединяйтесь
со
своими
шрамами
слой
за
слоем
如今分隔不再需要6個人
Теперь
нам
больше
не
нужны
6 человек
3.6度就足以我為你擔憂
3,6
градуса
мне
достаточно,
чтобы
беспокоиться
о
тебе
似乎能感同身受
Кажется,
он
способен
сопереживать
我無法這麼勇敢
Я
не
могу
быть
такой
храброй
其實我跟你一樣
На
самом
деле
я
такой
же,
как
ты
太寂寞
太寂寞
Слишком
одиноко,
слишком
одиноко
你是我朋友的朋友的朋友
Ты
друг
друга
моего
друга
一個陌生世界裡熟悉的觀眾
Знакомая
аудитория
в
незнакомом
мире
我是你朋友的朋友的朋友
Я
друг
друга
твоего
друга
誰在默默讀取我那故作幸福
Кто
молча
читает
мое
притворство
счастливым
一步一步掀開自己的孤獨
Открывайте
свое
одиночество
шаг
за
шагом
一處一處紀錄感受的程度
Записывайте
степень
ощущения
одно
за
другим
我們好奇打量彼此的意圖
Мы
с
любопытством
посмотрели
на
намерения
друг
друга
3.6度就足以我和你衝突
3,6
градуса
мне
достаточно,
чтобы
вступить
с
вами
в
конфликт
如果眼神能交流
Если
вы
сможете
установить
зрительный
контакт
還是能當好朋友
Все
еще
можем
быть
хорошими
друзьями
不再想像
Больше
не
представляю
其實我跟你一樣
На
самом
деле
я
такой
же,
как
ты
太敏感
太敏感
Слишком
чувствительный,
слишком
чувствительный
你是我朋友的朋友的朋友
Ты
друг
друга
моего
друга
一個陌生世界裡熟悉的觀眾
Знакомая
аудитория
в
незнакомом
мире
我是你朋友的朋友的朋友
Я
друг
друга
твоего
друга
誰在默默讀取我那故作幸福
Кто
молча
читает
мое
притворство
счастливым
你是我朋友的朋友的朋友
Ты
друг
друга
моего
друга
一個陌生世界裡熟悉的觀眾
Знакомая
аудитория
в
незнакомом
мире
我是你朋友的朋友的朋友
Я
друг
друга
твоего
друга
誰在默默讀取我那故作幸福
Кто
молча
читает
мое
притворство
счастливым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 仇澤
Альбом
謝謝 陶晶瑩
дата релиза
03-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.