陶晶瑩 - 兩個寂寞 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陶晶瑩 - 兩個寂寞




兩個寂寞
Два одиночества
°.﹒‧°∴°° 兩個寂寞 合唱:(Rap)Johnny °.﹒‧°∴°
°.﹒‧°∴°° Два одиночества Припев:(Рэп)Johnny °.﹒‧°∴°
拿起了紅蘋果 放在嘴巴咬一口 咬出了一個缺口 排遣這寂寞
Взяла красное яблоко, поднесла ко рту, откусила кусочек, пытаясь прогнать одиночество.
再咬一口蘋果 多出了一個缺口 還是一樣的結果 一樣的寂寞
Еще один укус, еще один кусочек, но результат тот же - всё то же одиночество.
站在鏡子(站在鏡子)前面轉身 眼前多了一個分身
Стою перед зеркалом (стою перед зеркалом), поворачиваюсь, и вижу свое отражение.
站在鏡子前面轉身 眼前多了一個
Стою перед зеркалом, поворачиваюсь, и вижу еще одну.
兩個女人兩個世界的寂寞 一左一右在等待著什麼
Две женщины, два мира одиночества. Слева и справа, чего же мы ждем?
窗外的細雨無聲無息飄落 將美麗化成了彩虹
За окном мелкий дождь тихонько падает, превращая красоту в радугу.
°.﹒‧°∴°° °.﹒‧°∴°
°.﹒‧°∴°° °.﹒‧°∴°
拿起了紅蘋果 放在嘴巴咬一口 咬出了一個缺口 排遣這寂寞
Взяла красное яблоко, поднесла ко рту, откусила кусочек, пытаясь прогнать одиночество.
再咬一口蘋果 多出了一個缺口 還是一樣的結果 一樣的寂寞
Еще один укус, еще один кусочек, но результат тот же - всё то же одиночество.
站在鏡子(站在鏡子)前面轉身 眼前多了一個分身
Стою перед зеркалом (стою перед зеркалом), поворачиваюсь, и вижу свое отражение.
站在鏡子前面轉身 眼前多了一個
Стою перед зеркалом, поворачиваюсь, и вижу еще одну.
兩個女人兩個世界的寂寞 一左一右在等待著什麼
Две женщины, два мира одиночества. Слева и справа, чего же мы ждем?
窗外的細雨無聲無息飄落 將美麗化成了彩虹
За окном мелкий дождь тихонько падает, превращая красоту в радугу.
Rap: 我又夢見 我在某個角落 我感覺這孤獨
Рэп: Мне снова снится, что я где-то в углу, и чувствую это одиночество.
一天一天在將呼吸減弱 心跳變弱 直到有天沒有力氣再去感動
День за днем мое дыхание слабеет, сердце бьется медленнее, пока однажды у меня не останется сил чувствовать.
我不想這樣過下去 這不是我 我猜想愛情到底躲在哪個角落
Я не хочу так жить, это не я. Где же прячется любовь?
我不想讓孤獨再一直將我傷分析 愛的位置愛的蹤跡愛的座標
Я не хочу, чтобы одиночество продолжало ранить меня. Где же любовь, ее следы, ее координаты?
(台語)哪擱算抹出來 只好繼續夢下去
(На тайваньском): Если не могу вычислить, остается только продолжать мечтать.
°.﹒‧°∴°° °.﹒‧°∴°
°.﹒‧°∴°° °.﹒‧°∴°
兩個女人兩個世界的寂寞 一左一右在等待著什麼
Две женщины, два мира одиночества. Слева и справа, чего же мы ждем?
窗外的細雨無聲無息飄落 將美麗化成了彩虹
За окном мелкий дождь тихонько падает, превращая красоту в радугу.
兩個女人兩個世界的寂寞 一左一右在等待著什麼
Две женщины, два мира одиночества. Слева и справа, чего же мы ждем?
窗外的細雨無聲無息飄落 將美麗化成了彩虹
За окном мелкий дождь тихонько падает, превращая красоту в радугу.
Rap: 我又夢見 我在某個角落 我感覺這孤獨
Рэп: Мне снова снится, что я где-то в углу, и чувствую это одиночество.
一天一天在將呼吸減弱 心跳變弱 直到有天沒有力氣再去感動
День за днем мое дыхание слабеет, сердце бьется медленнее, пока однажды у меня не останется сил чувствовать.
我不想這樣過下去 這不是我 我猜想愛情到底躲在哪個角落
Я не хочу так жить, это не я. Где же прячется любовь?
我不想讓孤獨再一直將我傷分析 愛的位置愛的蹤跡愛的座標
Я не хочу, чтобы одиночество продолжало ранить меня. Где же любовь, ее следы, ее координаты?
(台語)哪擱算抹出來 只好繼續夢下去
(На тайваньском): Если не могу вычислить, остается только продолжать мечтать.





Авторы: Chieh-lun Chou, Liao Shi Xian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.