陶晶瑩 - 冷冷的月光 - перевод текста песни на немецкий

冷冷的月光 - 陶晶瑩перевод на немецкий




冷冷的月光
Kaltes Mondlicht
冷冷的月光下
Unter dem kalten Mondlicht
一个人走著走著
gehe ich allein, immer weiter,
想起你说的话
erinnere mich an deine Worte,
怎么不心伤
wie könnte mein Herz nicht schmerzen?
风吹过那花墙
Der Wind weht über jene Blumenwand,
粉楞楞晃著晃著
zartrosa wiegt sie sich sacht,
想起你的体温
erinnere mich an deine Körperwärme,
怎么不向往
wie könnte ich mich nicht danach sehnen?
我说 我愿意为你
Ich sagte, ich bin bereit für dich
献上一片海洋
einen Ozean zu schenken,
有鱼有浪花
mit Fischen, mit Gischt,
还满载著那生命的无常
und auch voll beladen mit der Vergänglichkeit des Lebens.
我说 我愿意为你
Ich sagte, ich bin bereit für dich
越过一座沙漠
eine Wüste zu durchqueren,
太阳或暴雨
ob Sonne oder Sturmregen,
都不能阻挡望著你的方向
nichts kann mich hindern, in deine Richtung zu blicken.
不要离开我 不要不理我
Verlass mich nicht, ignoriere mich nicht.
试著感觉我 试著感觉我
Versuch mich zu fühlen, versuch mich zu fühlen,
试著感觉我 试著感觉我
versuch mich zu fühlen, versuch mich zu fühlen.
求你亲吻我 求你亲吻我
Ich flehe dich an, küss mich, ich flehe dich an, küss mich.
风吹过那花墙
Der Wind weht über jene Blumenwand,
粉楞楞晃著晃著
zartrosa wiegt sie sich sacht,
想起你的体温
erinnere mich an deine Körperwärme,
怎么不向往
wie könnte ich mich nicht danach sehnen?
我说 我愿意为你
Ich sagte, ich bin bereit für dich
献上一片海洋
einen Ozean zu schenken,
有鱼有浪花
mit Fischen, mit Gischt,
还满载著那生命的无常
und auch voll beladen mit der Vergänglichkeit des Lebens.
我说 我愿意为你
Ich sagte, ich bin bereit für dich
越过一座沙漠
eine Wüste zu durchqueren,
太阳或暴雨
ob Sonne oder Sturmregen,
都不能阻挡望著你的方向
nichts kann mich hindern, in deine Richtung zu blicken.
不要离开我 不要不理我
Verlass mich nicht, ignoriere mich nicht.
试著感觉我 试著感觉我
Versuch mich zu fühlen, versuch mich zu fühlen,
试著感觉我 试著感觉我
versuch mich zu fühlen, versuch mich zu fühlen.
求你亲吻我 求你亲吻我
Ich flehe dich an, küss mich, ich flehe dich an, küss mich.
冷冷的月光下
Unter dem kalten Mondlicht.





Авторы: 陶晶莹


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.