陶晶瑩 - 叶枯过 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陶晶瑩 - 叶枯过




叶枯过
Faded
像一片落葉 風是無影的
Like a fallen leaf, the wind is invisible
連拉扯也沒發生 放開多難得
Even without a struggle, letting go is rare
想想我們也曾經擁有過 最鮮麗的顏色
Think about how we once had the most vibrant colors
是我愛過的 所以值得 飄落只是選擇
Because I loved you, it was worth it
我不難過了 葉枯了我認了
I'm not sad anymore, I accept that you are gone
冥冥中我們都不屬於對方的
In the end, neither of us belong to each other
可是甜蜜的 並不是巧合
But our sweetness wasn't a coincidence
我因著你而快樂
Because of you, I was happy
眼淚要不得 沒有非誰不可
Tears are unnecessary, no one is indispensable
葉枯過樹更了解自己的顏色
Now that you're gone, I understand my own colors better
我才懂得 我要什麼 誰比較適合
I finally know what I want, who is more suitable for me
而寂寞 自己負責
And I'm responsible for my own loneliness
像一片落葉 風是無影的
Like a fallen leaf, the wind is invisible
連拉扯也沒發生 放開多難得
Even without a struggle, letting go is rare
想想我們也曾經擁有過 最鮮麗的顏色
Think about how we once had the most vibrant colors
是我愛過的 所以值得 飄落只是選擇
Because I loved you, it was worth it
我不難過了 葉枯了我認了
I'm not sad anymore, I accept that you are gone
冥冥中我們都不屬於對方的
In the end, neither of us belong to each other
可是甜蜜的 並不是巧合
But our sweetness wasn't a coincidence
我因著你而快樂
Because of you, I was happy
眼淚要不得 沒有非誰不可
Tears are unnecessary, no one is indispensable
葉枯過樹更了解自己的顏色
Now that you're gone, I understand my own colors better
我才懂得 我要什麼 誰比較適合
I finally know what I want, who is more suitable for me
而寂寞 自己負責
And I'm responsible for my own loneliness
我不難過了 葉枯了我認了
I'm not sad anymore, I accept that you are gone
冥冥中我們都不屬於對方的
In the end, neither of us belong to each other
可是甜蜜的 並不是巧合
But our sweetness wasn't a coincidence
只是苦的比較深刻
Yet the bitterness is too deep
眼淚要不得 沒有非誰不可
Tears are unnecessary, no one is indispensable
葉枯過樹更了解自己的顏色
Now that you're gone, I understand my own colors better
我才懂得 我要什麼 誰比較適合
I finally know what I want, who is more suitable for me
而寂寞 自己負責
And I'm responsible for my own loneliness





Авторы: 林宇中


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.