陶晶瑩 - 女人的心事 - перевод текста песни на немецкий

女人的心事 - 陶晶瑩перевод на немецкий




女人的心事
Die Herzensangelegenheiten einer Frau
女人的心事
Die Herzensangelegenheiten einer Frau
东区的咖啡座 幽暗的沙发里
Im Café im Ostbezirk, in den dunklen Sofas
总有几张 熟悉的脸
Gibt es immer ein paar bekannte Gesichter
那种聪明 带点防卫的气质
Diese Art von Klugheit, mit einem Hauch von Abwehrhaltung
想放弃 却又不甘心的样子
Der Ausdruck von Aufgebenwollen, aber doch nicht bereit dazu sein
越过她的肩膀 空洞洞的视线
Über ihre Schulter hinweg, der leere Blick
摩登女子 灰色心事
Moderne Frau, graue Herzensangelegenheiten
那种以为 自己什么都可以
Diese Art zu denken, man könne alles selbst schaffen
喝了酒 却又哭得像个孩子
Aber nach dem Trinken weint sie wie ein Kind
我听见(爱我的人在哪边)渴望的泪
Ich höre (Wo ist der, der mich liebt?) die Tränen der Sehnsucht
我看见(伤心的故事一遍遍)我的从前
Ich sehe (Traurige Geschichten, immer und immer wieder) meine Vergangenheit
曾经 我也痛过我也恨过怨过放弃过
Einst habe auch ich gelitten, gehasst, Groll gehegt, aufgegeben
在自己的房间里 觉得幸福遗弃我
In meinem eigenen Zimmer fühlte ich mich vom Glück verlassen
如果 没有分离背叛的丑陋
Wenn es nicht die Hässlichkeit von Trennung und Verrat gäbe
怎么算是真爱过
Wie könnte man es als wahre Liebe bezeichnen?
请妳 试着相信一爱再爱不要低下头
Bitte versuch zu glauben, liebe wieder und wieder, senke nicht den Kopf
别怕青春消逝 就不信单纯的美梦
Fürchte nicht, dass die Jugend schwindet, und glaube weiter an einfache, schöne Träume
我在这岸看着你游
Ich stehe an diesem Ufer und sehe dich schwimmen
为你的坚持感动
Bin bewegt von deiner Beharrlichkeit
你会的 有一天 会幸福的
Du wirst es schaffen, eines Tages wirst du glücklich sein
越过她的肩膀 空洞洞的视线
Über ihre Schulter hinweg, der leere Blick
摩登女子 灰色心事
Moderne Frau, graue Herzensangelegenheiten
那种以为 自己什么都可以
Diese Art zu denken, man könne alles selbst schaffen
喝了酒 却又哭得像个孩子
Aber nach dem Trinken weint sie wie ein Kind
我听见(爱我的人在哪边)渴望的泪
Ich höre (Wo ist der, der mich liebt?) die Tränen der Sehnsucht
我看见(伤心的故事一遍遍)我的从前
Ich sehe (Traurige Geschichten, immer und immer wieder) meine Vergangenheit
曾经 我也痛过我也恨过怨过放弃过
Einst habe auch ich gelitten, gehasst, Groll gehegt, aufgegeben
在自己的房间里 觉得幸福遗弃我
In meinem eigenen Zimmer fühlte ich mich vom Glück verlassen
如果 没有分离背叛的丑陋
Wenn es nicht die Hässlichkeit von Trennung und Verrat gäbe
怎么算是真爱过
Wie könnte man es als wahre Liebe bezeichnen?
请妳 试着相信一爱再爱不要低下头
Bitte versuch zu glauben, liebe wieder und wieder, senke nicht den Kopf
别怕青春消逝 就不信单纯的美梦
Fürchte nicht, dass die Jugend schwindet, und glaube weiter an einfache, schöne Träume
我在这岸看着你游
Ich stehe an diesem Ufer und sehe dich schwimmen
为你的坚持感动
Bin bewegt von deiner Beharrlichkeit
你会的 有一天 会幸福的
Du wirst es schaffen, eines Tages wirst du glücklich sein
我在这岸看着你游
Ich stehe an diesem Ufer und sehe dich schwimmen
为你的坚持感动
Bin bewegt von deiner Beharrlichkeit
你会的 有一天 会幸福
Du wirst es schaffen, eines Tages wirst du glücklich sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.