Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女人的心事
Die Herzensangelegenheiten einer Frau
女人的心事
Die
Herzensangelegenheiten
einer
Frau
东区的咖啡座
幽暗的沙发里
Im
Café
im
Ostbezirk,
in
den
dunklen
Sofas
总有几张
熟悉的脸
Gibt
es
immer
ein
paar
bekannte
Gesichter
那种聪明
带点防卫的气质
Diese
Art
von
Klugheit,
mit
einem
Hauch
von
Abwehrhaltung
想放弃
却又不甘心的样子
Der
Ausdruck
von
Aufgebenwollen,
aber
doch
nicht
bereit
dazu
sein
越过她的肩膀
空洞洞的视线
Über
ihre
Schulter
hinweg,
der
leere
Blick
摩登女子
灰色心事
Moderne
Frau,
graue
Herzensangelegenheiten
那种以为
自己什么都可以
Diese
Art
zu
denken,
man
könne
alles
selbst
schaffen
喝了酒
却又哭得像个孩子
Aber
nach
dem
Trinken
weint
sie
wie
ein
Kind
我听见(爱我的人在哪边)渴望的泪
Ich
höre
(Wo
ist
der,
der
mich
liebt?)
die
Tränen
der
Sehnsucht
我看见(伤心的故事一遍遍)我的从前
Ich
sehe
(Traurige
Geschichten,
immer
und
immer
wieder)
meine
Vergangenheit
曾经
我也痛过我也恨过怨过放弃过
Einst
habe
auch
ich
gelitten,
gehasst,
Groll
gehegt,
aufgegeben
在自己的房间里
觉得幸福遗弃我
In
meinem
eigenen
Zimmer
fühlte
ich
mich
vom
Glück
verlassen
如果
没有分离背叛的丑陋
Wenn
es
nicht
die
Hässlichkeit
von
Trennung
und
Verrat
gäbe
怎么算是真爱过
Wie
könnte
man
es
als
wahre
Liebe
bezeichnen?
请妳
试着相信一爱再爱不要低下头
Bitte
versuch
zu
glauben,
liebe
wieder
und
wieder,
senke
nicht
den
Kopf
别怕青春消逝
就不信单纯的美梦
Fürchte
nicht,
dass
die
Jugend
schwindet,
und
glaube
weiter
an
einfache,
schöne
Träume
我在这岸看着你游
Ich
stehe
an
diesem
Ufer
und
sehe
dich
schwimmen
为你的坚持感动
Bin
bewegt
von
deiner
Beharrlichkeit
你会的
有一天
会幸福的
Du
wirst
es
schaffen,
eines
Tages
wirst
du
glücklich
sein
越过她的肩膀
空洞洞的视线
Über
ihre
Schulter
hinweg,
der
leere
Blick
摩登女子
灰色心事
Moderne
Frau,
graue
Herzensangelegenheiten
那种以为
自己什么都可以
Diese
Art
zu
denken,
man
könne
alles
selbst
schaffen
喝了酒
却又哭得像个孩子
Aber
nach
dem
Trinken
weint
sie
wie
ein
Kind
我听见(爱我的人在哪边)渴望的泪
Ich
höre
(Wo
ist
der,
der
mich
liebt?)
die
Tränen
der
Sehnsucht
我看见(伤心的故事一遍遍)我的从前
Ich
sehe
(Traurige
Geschichten,
immer
und
immer
wieder)
meine
Vergangenheit
曾经
我也痛过我也恨过怨过放弃过
Einst
habe
auch
ich
gelitten,
gehasst,
Groll
gehegt,
aufgegeben
在自己的房间里
觉得幸福遗弃我
In
meinem
eigenen
Zimmer
fühlte
ich
mich
vom
Glück
verlassen
如果
没有分离背叛的丑陋
Wenn
es
nicht
die
Hässlichkeit
von
Trennung
und
Verrat
gäbe
怎么算是真爱过
Wie
könnte
man
es
als
wahre
Liebe
bezeichnen?
请妳
试着相信一爱再爱不要低下头
Bitte
versuch
zu
glauben,
liebe
wieder
und
wieder,
senke
nicht
den
Kopf
别怕青春消逝
就不信单纯的美梦
Fürchte
nicht,
dass
die
Jugend
schwindet,
und
glaube
weiter
an
einfache,
schöne
Träume
我在这岸看着你游
Ich
stehe
an
diesem
Ufer
und
sehe
dich
schwimmen
为你的坚持感动
Bin
bewegt
von
deiner
Beharrlichkeit
你会的
有一天
会幸福的
Du
wirst
es
schaffen,
eines
Tages
wirst
du
glücklich
sein
我在这岸看着你游
Ich
stehe
an
diesem
Ufer
und
sehe
dich
schwimmen
为你的坚持感动
Bin
bewegt
von
deiner
Beharrlichkeit
你会的
有一天
会幸福
Du
wirst
es
schaffen,
eines
Tages
wirst
du
glücklich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.