陶晶瑩 - 如果只有一夜 - перевод текста песни на немецкий

如果只有一夜 - 陶晶瑩перевод на немецкий




如果只有一夜
Wenn es nur eine Nacht gäbe
如果只有一夜
Wenn es nur eine Nacht gäbe
有句話常掛嘴邊
Es gibt einen Satz, den ich oft sage
女人千萬別 裝可憐
Frauen sollten niemals bemitleidenswert tun
可是多年 倔強的表演 是有點疲倦
Aber nach Jahren der sturen Vorstellung bin ich etwas müde
誰都可能在扮演
Jeder könnte nur spielen
你羨慕的 幸福那一面
Die Seite des Glücks, die du beneidest
其實都是 柴米和油鹽 撐著的場面
Eigentlich sind es nur die alltäglichen Dinge, die die Fassade aufrechterhalten
怎樣才不算後悔
Wie kann man es nicht bereuen
才沒有遺憾想要去追
Und kein Bedauern haben, dem man nachjagen möchte
我們兩會不會更加快樂
Wären wir beide vielleicht glücklicher
或者 愛上 另一個
Oder uns in jemand anderen verlieben
如果只有一夜的時間
Wenn es nur eine Nacht Zeit gäbe
第二人生 讓我們挑選
Ein zweites Leben für uns zur Auswahl stünde
還會不會為彼此改變
Würden wir uns noch füreinander ändern
我們想贖回怎樣的昨天
Welches Gestern möchten wir zurückkaufen
如果只有一夜的時間
Wenn es nur eine Nacht Zeit gäbe
所有可能又擺在眼前
Alle Möglichkeiten wieder vor Augen lägen
過去太多 情深或緣淺
Zu viel tiefe Liebe oder flüchtige Begegnungen in der Vergangenheit
我們應該滿足了為何心裡總有個缺
Wir sollten zufrieden sein, warum ist da immer eine Lücke im Herzen
男人女人都會犯賤
Männer und Frauen können beide unvernünftig sein
沒有人可以避免
Niemand kann es vermeiden
他對慾望她對愛情都貪得無厭
Er nach Begierde, sie nach Liebe, beide unersättlich
怎樣才不算後悔
Wie kann man es nicht bereuen
才沒有遺憾想要去追
Und kein Bedauern haben, dem man nachjagen möchte
我們兩會不會 更加快樂
Wären wir beide vielleicht glücklicher
或者 愛上 另一個
Oder uns in jemand anderen verlieben
如果只有一夜的時間
Wenn es nur eine Nacht Zeit gäbe
第二人生 讓我們挑選
Ein zweites Leben für uns zur Auswahl stünde
還會不會為彼此改變
Würden wir uns noch füreinander ändern
我們想贖回怎樣的昨天
Welches Gestern möchten wir zurückkaufen
如果只有一夜的時間
Wenn es nur eine Nacht Zeit gäbe
第二人生 讓我們挑選
Ein zweites Leben für uns zur Auswahl stünde
還會不會為彼此改變
Würden wir uns noch füreinander ändern
我們想贖回怎樣的昨天
Welches Gestern möchten wir zurückkaufen
如果只有一夜的時間
Wenn es nur eine Nacht Zeit gäbe
所有可能又擺在眼前
Alle Möglichkeiten wieder vor Augen lägen
過去太多 情深或緣淺
Zu viel tiefe Liebe oder flüchtige Begegnungen in der Vergangenheit
不會滿足的心永遠有一個缺
Das unzufriedene Herz hat immer eine Lücke
你了不瞭解
Verstehst du das?





Авторы: Brenna Carroll


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.