Текст и перевод песни 陶晶瑩 - 我想我是真的瘋了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想我是真的瘋了
Кажется, я действительно сошла с ума
我想我是真的瘋了
在大雨裡奔跑
Кажется,
я
действительно
сошла
с
ума,
бегу
под
проливным
дождем
我想我是真的瘋了
吃下太多的毒藥
Кажется,
я
действительно
сошла
с
ума,
приняла
слишком
много
яда
葉子一片一片掉了
我頭髮也掉了
Листья
падают
один
за
другим,
и
мои
волосы
тоже
выпадают
我想我是真的瘋了
想你想到忘了睡覺
Кажется,
я
действительно
сошла
с
ума,
думаю
о
тебе,
забывая
спать
不想思考
思考太多會瘋掉
Не
хочу
думать,
слишком
много
думать
сводит
с
ума
不想計較
計較太多會變老
Не
хочу
спорить,
слишком
много
споров
старит
我不明白怎樣去愛
不會傷害
Я
не
понимаю,
как
любить,
не
причиняя
боли
什麼是苦什麼是樂
沒人理睬
Что
такое
горе,
что
такое
радость,
никому
нет
дела
我不明白怎樣討好
真是無奈
Я
не
понимаю,
как
угодить,
это
так
безнадежно
情不自禁糊裡糊塗
蹉跎悲哀
Невольно,
в
смятении,
растрачиваю
время
в
печали
我想我是真的瘋了
欺騙自己你很好
Кажется,
я
действительно
сошла
с
ума,
обманываю
себя,
что
ты
хороший
我想我是真的瘋了
自言自語自己笑
Кажется,
я
действительно
сошла
с
ума,
разговариваю
сама
с
собой
и
смеюсь
不想思考
思考太多會瘋掉
Не
хочу
думать,
слишком
много
думать
сводит
с
ума
不想計較
計較太多會變老
Не
хочу
спорить,
слишком
много
споров
старит
我不明白怎樣去愛
不會傷害
Я
не
понимаю,
как
любить,
не
причиняя
боли
什麼是苦什麼是樂
沒人理睬
Что
такое
горе,
что
такое
радость,
никому
нет
дела
我不明白怎樣怎樣討好
真是無奈
Я
не
понимаю,
как,
как
угодить,
это
так
безнадежно
情不自禁糊裡糊塗
蹉跎悲哀
Невольно,
в
смятении,
растрачиваю
время
в
печали
我想我是真的瘋了
欺騙自己你很好
Кажется,
я
действительно
сошла
с
ума,
обманываю
себя,
что
ты
хороший
我不明白怎樣去愛
不會傷害
Я
не
понимаю,
как
любить,
не
причиняя
боли
什麼是苦什麼是樂
沒人理睬
Что
такое
горе,
что
такое
радость,
никому
нет
дела
我不明白怎樣怎樣討好
真是無奈
Я
не
понимаю,
как,
как
угодить,
это
так
безнадежно
情不自禁糊裡糊塗
蹉跎悲哀
Невольно,
в
смятении,
растрачиваю
время
в
печали
瘋了
欺騙自己你很好
Сошла
с
ума,
обманываю
себя,
что
ты
хороший
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wang Mei Lian
Альбом
青春
дата релиза
14-05-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.