陶晶瑩 - 是不是听你唱歌 - перевод текста песни на немецкий

是不是听你唱歌 - 陶晶瑩перевод на немецкий




是不是听你唱歌
Höre ich dich singen
是不是听你的歌唱 就能相信无常
Wenn ich dich singen höre, kann ich dann an Vergänglichkeit glauben?
或是吃下甜甜的果 就可以不忧伤
Oder wenn ich süße Früchte esse, kann ich dann ohne Sorgen sein?
是不是听你的歌唱 就能相信无常
Wenn ich dich singen höre, kann ich dann an Vergänglichkeit glauben?
或是吃下甜甜的果 就可以不忧伤
Oder wenn ich süße Früchte esse, kann ich dann ohne Sorgen sein?
过去的日子 常忘了你
In vergangenen Tagen habe ich dich oft vergessen.
现在 你却用这种方式 盖了个印
Jetzt aber hast du auf diese Weise einen Stempel hinterlassen,
在我心上 在我心上
Auf meinem Herzen, auf meinem Herzen.
别以为我会忘了你 你就任意飞翔
Denk nicht, ich würde dich vergessen, [nur weil] du einfach davonfliegst.
我一直站在你后方 不曾移开目光
Ich stand immer hinter dir, habe meinen Blick nie abgewandt.
这样的日子 忘不了你
An solchen Tagen kann ich dich nicht vergessen.
然而 只能用这种方式 接近了你
Doch nur auf diese Weise kann ich dir nahekommen,
学你狂放 像你歌唱
Lerne deine Ungebundenheit, singe wie du.
过去的日子 忘了你
In vergangenen Tagen habe ich dich vergessen.
说什么都已来不及
Was auch immer gesagt wird, es ist schon zu spät.
现在你却用这种方式 盖了个印
Jetzt aber hast du auf diese Weise einen Stempel hinterlassen,
在我心上 在我心上
Auf meinem Herzen, auf meinem Herzen.
你走了吗 或你回来了吗
Bist du gegangen? Oder bist du zurückgekehrt?





Авторы: 陶晶瑩


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.