Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你還穿著那些華麗燦爛的衣服嗎
Trägst
du
noch
jene
prächtigen,
glänzenden
Kleider?
或者不需要那些外在證明自己了吧
Oder
brauchst
du
jene
äußeren
Beweise
nicht
mehr,
um
dich
selbst
zu
bestätigen?
回想那些單純
其實有點殘忍
現實拒絕我們的認真
Wenn
ich
an
jene
Einfachheit
zurückdenke,
ist
es
eigentlich
etwas
grausam.
Die
Realität
weist
unsere
Ernsthaftigkeit
zurück.
你還帶著那些美麗的回憶睡著嗎
Schläfst
du
noch
mit
jenen
schönen
Erinnerungen
ein?
還是不需要那些假象欺騙自己了吧
Oder
brauchst
du
jene
Illusionen
nicht
mehr,
um
dich
selbst
zu
täuschen?
時光總是短暫
心裡藏著遺憾
遺憾變成我們的牽絆
Die
Zeit
ist
immer
flüchtig,
im
Herzen
verbirgt
sich
Bedauern,
Bedauern
wird
zu
unserer
Fessel.
我知道
認識你
愛上你
瞭解你
看穿你
並不簡單
Ich
weiß,
dich
kennenzulernen,
mich
in
dich
zu
verlieben,
dich
zu
verstehen,
dich
zu
durchschauen,
ist
nicht
einfach.
可是
離開你
失去你
忘記你
我又該怎麼辦
Aber
dich
zu
verlassen,
dich
zu
verlieren,
dich
zu
vergessen,
was
soll
ich
dann
tun?
尤其時常在夢中
有你作伴
總教人在夢與醒之間兩難
Besonders
oft
in
Träumen,
wenn
du
bei
mir
bist,
macht
es
einen
immer
unentschlossen
zwischen
Traum
und
Wachen.
我知道
原諒你
放縱你
包容你
疼愛你
其實不難
Ich
weiß,
dir
zu
vergeben,
dir
nachzugeben,
dich
zu
tolerieren,
dich
zu
lieben,
ist
eigentlich
nicht
schwer.
寧願
背叛你
隱瞞你
報復你
我也比較坦然
Lieber
würde
ich
dich
betrügen,
dir
etwas
verheimlichen,
mich
an
dir
rächen,
dann
wäre
ich
auch
ruhiger.
在這虛幻城市中
無人陪伴
In
dieser
illusionären
Stadt,
ohne
Begleitung.
我只好在愛與恨之間離散
Ich
kann
nur
zwischen
Liebe
und
Hass
zerstreut
werden.
你還帶著那些美麗的回憶睡著嗎
Schläfst
du
noch
mit
jenen
schönen
Erinnerungen
ein?
還是不需要那些假象欺騙自己了吧
Oder
brauchst
du
jene
Illusionen
nicht
mehr,
um
dich
selbst
zu
täuschen?
時光總是短暫
心裡藏著遺憾
遺憾變成我們的牽絆
Die
Zeit
ist
immer
flüchtig,
im
Herzen
verbirgt
sich
Bedauern,
Bedauern
wird
zu
unserer
Fessel.
我知道
認識你
愛上你
瞭解你
看穿你
並不簡單
Ich
weiß,
dich
kennenzulernen,
mich
in
dich
zu
verlieben,
dich
zu
verstehen,
dich
zu
durchschauen,
ist
nicht
einfach.
可是
離開你
失去你
忘記你
我又該怎麼辦
Aber
dich
zu
verlassen,
dich
zu
verlieren,
dich
zu
vergessen,
was
soll
ich
dann
tun?
尤其時常在夢中
有你作伴
總教人在夢與醒之間兩難
Besonders
oft
in
Träumen,
wenn
du
bei
mir
bist,
macht
es
einen
immer
unentschlossen
zwischen
Traum
und
Wachen.
我知道
原諒你
放縱你
包容你
疼愛你
其實不難
Ich
weiß,
dir
zu
vergeben,
dir
nachzugeben,
dich
zu
tolerieren,
dich
zu
lieben,
ist
eigentlich
nicht
schwer.
寧願
背叛你
隱瞞你
報復你
我也比較坦然
Lieber
würde
ich
dich
betrügen,
dir
etwas
verheimlichen,
mich
an
dir
rächen,
dann
wäre
ich
auch
ruhiger.
在這虛幻城市中
無人陪伴
In
dieser
illusionären
Stadt,
ohne
Begleitung.
我只好在愛與恨之間離散
Ich
kann
nur
zwischen
Liebe
und
Hass
zerstreut
werden.
我知道
認識你
愛上你
瞭解你
看穿你
並不簡單
Ich
weiß,
dich
kennenzulernen,
mich
in
dich
zu
verlieben,
dich
zu
verstehen,
dich
zu
durchschauen,
ist
nicht
einfach.
可是
離開你
失去你
忘記你
我又該怎麼辦
Aber
dich
zu
verlassen,
dich
zu
verlieren,
dich
zu
vergessen,
was
soll
ich
dann
tun?
尤其時常在夢中
有你作伴
總教人在夢與醒之間兩難
Besonders
oft
in
Träumen,
wenn
du
bei
mir
bist,
macht
es
einen
immer
unentschlossen
zwischen
Traum
und
Wachen.
我知道
原諒你
背叛你
在這虛幻城市中
無人陪伴
Ich
weiß,
dir
zu
vergeben,
dich
zu
betrügen,
in
dieser
illusionären
Stadt,
ohne
Begleitung.
我只好在愛與恨之間離散
我只好在愛與恨之間選擇離散
Ich
kann
nur
zwischen
Liebe
und
Hass
zerstreut
werden,
ich
kann
nur
wählen,
zwischen
Liebe
und
Hass
zerstreut
zu
werden.
不是說好
要永遠在一起的嗎
Hatten
wir
nicht
gesagt,
wir
bleiben
für
immer
zusammen?
可是
你已經離開了
好久
好久
Aber
du
bist
schon
so
lange,
lange
fort.
到底怎麼了呢
Was
ist
denn
nur
passiert?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Ren Yuan
Альбом
愛缺
дата релиза
06-10-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.