Текст и перевод песни 陶晶瑩 - 那些日子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你還穿著那些華麗燦爛的衣服嗎
Ты
всё
ещё
носишь
те
роскошные,
яркие
наряды?
或者不需要那些外在證明自己了吧
Или
тебе
больше
не
нужно
внешнее
подтверждение
своей
ценности?
回想那些單純
其實有點殘忍
現實拒絕我們的認真
Вспоминая
ту
наивность,
становится
немного
больно.
Реальность
отвергла
нашу
искренность.
你還帶著那些美麗的回憶睡著嗎
Ты
всё
ещё
засыпаешь
с
теми
прекрасными
воспоминаниями?
還是不需要那些假象欺騙自己了吧
Или
тебе
больше
не
нужно
обманывать
себя
иллюзиями?
時光總是短暫
心裡藏著遺憾
遺憾變成我們的牽絆
Время
всегда
быстротечно,
в
сердце
таится
сожаление,
сожаление,
ставшее
нашей
связующей
нитью.
我知道
認識你
愛上你
瞭解你
看穿你
並不簡單
Я
знаю,
узнать
тебя,
полюбить
тебя,
понять
тебя,
разгадать
тебя
— было
нелегко.
可是
離開你
失去你
忘記你
我又該怎麼辦
Но
как
мне
быть,
покинув
тебя,
потеряв
тебя,
забыв
тебя?
尤其時常在夢中
有你作伴
總教人在夢與醒之間兩難
Тем
более,
что
ты
часто
снишься
мне,
составляешь
мне
компанию
во
сне,
заставляя
меня
мучиться
между
сном
и
явью.
我知道
原諒你
放縱你
包容你
疼愛你
其實不難
Я
знаю,
простить
тебя,
позволить
тебе
всё,
принять
тебя,
любить
тебя
— на
самом
деле
несложно.
寧願
背叛你
隱瞞你
報復你
我也比較坦然
Я
бы
предпочла
предать
тебя,
обмануть
тебя,
отомстить
тебе
— это
было
бы
честнее
с
моей
стороны.
在這虛幻城市中
無人陪伴
В
этом
иллюзорном
городе,
без
чьей-либо
поддержки,
我只好在愛與恨之間離散
Мне
остаётся
лишь
разрываться
между
любовью
и
ненавистью.
你還帶著那些美麗的回憶睡著嗎
Ты
всё
ещё
засыпаешь
с
теми
прекрасными
воспоминаниями?
還是不需要那些假象欺騙自己了吧
Или
тебе
больше
не
нужно
обманывать
себя
иллюзиями?
時光總是短暫
心裡藏著遺憾
遺憾變成我們的牽絆
Время
всегда
быстротечно,
в
сердце
таится
сожаление,
сожаление,
ставшее
нашей
связующей
нитью.
我知道
認識你
愛上你
瞭解你
看穿你
並不簡單
Я
знаю,
узнать
тебя,
полюбить
тебя,
понять
тебя,
разгадать
тебя
— было
нелегко.
可是
離開你
失去你
忘記你
我又該怎麼辦
Но
как
мне
быть,
покинув
тебя,
потеряв
тебя,
забыв
тебя?
尤其時常在夢中
有你作伴
總教人在夢與醒之間兩難
Тем
более,
что
ты
часто
снишься
мне,
составляешь
мне
компанию
во
сне,
заставляя
меня
мучиться
между
сном
и
явью.
我知道
原諒你
放縱你
包容你
疼愛你
其實不難
Я
знаю,
простить
тебя,
позволить
тебе
всё,
принять
тебя,
любить
тебя
— на
самом
деле
несложно.
寧願
背叛你
隱瞞你
報復你
我也比較坦然
Я
бы
предпочла
предать
тебя,
обмануть
тебя,
отомстить
тебе
— это
было
бы
честнее
с
моей
стороны.
在這虛幻城市中
無人陪伴
В
этом
иллюзорном
городе,
без
чьей-либо
поддержки,
我只好在愛與恨之間離散
Мне
остаётся
лишь
разрываться
между
любовью
и
ненавистью.
我知道
認識你
愛上你
瞭解你
看穿你
並不簡單
Я
знаю,
узнать
тебя,
полюбить
тебя,
понять
тебя,
разгадать
тебя
— было
нелегко.
可是
離開你
失去你
忘記你
我又該怎麼辦
Но
как
мне
быть,
покинув
тебя,
потеряв
тебя,
забыв
тебя?
尤其時常在夢中
有你作伴
總教人在夢與醒之間兩難
Тем
более,
что
ты
часто
снишься
мне,
составляешь
мне
компанию
во
сне,
заставляя
меня
мучиться
между
сном
и
явью.
我知道
原諒你
背叛你
在這虛幻城市中
無人陪伴
Я
знаю,
простить
тебя,
предать
тебя...
В
этом
иллюзорном
городе,
без
чьей-либо
поддержки,
我只好在愛與恨之間離散
我只好在愛與恨之間選擇離散
Мне
остаётся
лишь
разрываться
между
любовью
и
ненавистью.
Мне
остаётся
лишь
выбрать
расставание
между
любовью
и
ненавистью.
不是說好
要永遠在一起的嗎
Разве
мы
не
договаривались
быть
вместе
навсегда?
可是
你已經離開了
好久
好久
Но
ты
ушёл
уже
так
давно,
так
давно...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Ren Yuan
Альбом
愛缺
дата релиза
06-10-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.