Текст и перевод песни 陶晶瑩 - 青春
我的青春无端的被你卷入曲折里
My
youth
was
dragged
into
a
labyrinth
by
you
像是变化多端从不曾玩过的游戏
Like
an
ever-changing
game
I've
never
played
你的容颜像季节变换若隐若现
Your
visage
like
the
seasons,
fleeting
and
elusive
命中注定的情境
A
fateful
scenario
青春过了一半
Half
of
my
youth
has
passed
还是没找到另一半
But
I
still
haven't
found
my
other
half
爱是风尘沙粒
Love
is
the
dust
in
the
wind
吹入眼中
Blowing
into
my
eyes
青春只剩一半
Only
half
of
my
youth
remains
手中的皱纹和遗憾
My
hands
bear
the
wrinkles
of
regret
岁月陪伴我的孤单
Time
keeps
me
company
in
my
solitude
你的容颜像季节变换若隐若现
Your
visage
like
the
seasons,
fleeting
and
elusive
命中注定的情境
A
fateful
scenario
青春过了一半
Half
of
my
youth
has
passed
还是没找到另一半
But
I
still
haven't
found
my
other
half
爱是风尘沙粒
Love
is
the
dust
in
the
wind
吹入眼中
Blowing
into
my
eyes
青春只剩一半
Only
half
of
my
youth
remains
手中的皱纹和遗憾
My
hands
bear
the
wrinkles
of
regret
岁月陪伴我的孤单
Time
keeps
me
company
in
my
solitude
亲爱的生命是我们吹出的泡沫
My
dear,
life
is
a
bubble
we
blow
在绚烂与平淡的指间里溜走
It
slips
away
between
our
fingers,
both
vibrant
and
mundane
青春过了一半
Half
of
my
youth
has
passed
还是没找到另一半
But
I
still
haven't
found
my
other
half
爱是风尘沙粒
Love
is
the
dust
in
the
wind
吹入眼中
Blowing
into
my
eyes
青春只剩一半
Only
half
of
my
youth
remains
手中的皱纹和遗憾
My
hands
bear
the
wrinkles
of
regret
岁月陪伴我的孤单
Time
keeps
me
company
in
my
solitude
我的故事偶尔出现在你的收音机里
My
story
sometimes
plays
on
your
radio
不必讶异相逢
Don't
be
surprised
by
our
encounter
一定在同样的世界
We
must
inhabit
the
same
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 袁惟仁
Альбом
青春
дата релиза
14-05-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.