Текст и перевод песни 陶鈺玉 - 不是因為寂寞才想你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不是因為寂寞才想你
Not Only Because of Loneliness I Think of You
相遇在人海
聚散在重逢之外
Meeting
amidst
the
sea
of
people,
gathering
outside
the
reunion
醒来的窗台
等著月光洒下来
By
the
window
when
I
awake,
waiting
for
the
moonlight
to
spill
down
不要太伤怀
相信缘分依然在
Don't
be
too
sorrowful,
believe
that
fate
still
remains
让时钟它慢慢摇
滴滴嗒嗒等你来
Let
the
clock
swing
slowly,
tick-tock-tick-tock
waiting
for
you
to
come
看云水漂流
看着落叶被带走
Watching
the
clouds
and
water
drift,
watching
the
fallen
leaves
get
carried
away
泪湿的枕头
枕干潮湿的温柔
Tear-drenched
pillow,
drying
the
tender
moisture
等到下一个春秋
等到秋叶被红透
Waiting
until
the
next
spring
and
autumn,
waiting
until
the
autumn
leaves
turn
red
让那指针慢慢走
停在花开的时候
Letting
the
hand
move
slowly,
stopping
when
the
flowers
bloom
不是因为寂寞才想你
Not
only
because
of
loneliness
that
I
think
of
you
只是因为想你才寂寞
It
is
only
because
of
missing
you
that
I'm
lonely
所有风景都沉默
All
the
scenery
becomes
silent
因为有你爱所以宽容
Because
there's
love
for
you
thus
tolerance
因为思念时光走得匆匆
Because
of
yearning,
time
passes
hurriedly
月光轻轻
把梦偷走
Moonlight
gently,
taking
the
dream
away
所有无眠的夜想你够不够
In
all
the
sleepless
nights,
missing
you,
is
it
unbearable?
看云水漂流
看着落叶被带走
Watching
the
clouds
and
water
drift,
watching
the
fallen
leaves
get
carried
away
泪湿的枕头
枕干潮湿的温柔
Tear-drenched
pillow,
drying
the
tender
moisture
等到下一个春秋
等到秋叶被红透
Waiting
until
the
next
spring
and
autumn,
waiting
until
the
autumn
leaves
turn
red
让那指针慢慢走
停在花开的时候
Letting
the
hand
move
slowly,
stopping
when
the
flowers
bloom
不是因为寂寞才想你
Not
only
because
of
loneliness
that
I
think
of
you
只是因为想你才寂寞
It
is
only
because
of
missing
you
that
I'm
lonely
所有风景都沉默
All
the
scenery
becomes
silent
因为有你爱所以宽容
Because
there's
love
for
you
thus
tolerance
因为思念时光走得匆匆
Because
of
yearning,
time
passes
hurriedly
月光轻轻
把梦偷走
Moonlight
gently,
taking
the
dream
away
所有无眠的夜想你够不够
In
all
the
sleepless
nights,
missing
you,
is
it
unbearable?
不是因为寂寞才想你
Not
only
because
of
loneliness
that
I
think
of
you
只是因为想你才寂寞
It
is
only
because
of
missing
you
that
I'm
lonely
所有风景都沉默
All
the
scenery
becomes
silent
因为有你爱所以宽容
Because
there's
love
for
you
thus
tolerance
因为思念时光走得匆匆
Because
of
yearning,
time
passes
hurriedly
月光轻轻
把梦偷走
Moonlight
gently,
taking
the
dream
away
所有无眠的夜想你够不够
In
all
the
sleepless
nights,
missing
you,
is
it
unbearable?
不是因为寂寞才想你
Not
only
because
of
loneliness
that
I
think
of
you
只是因为想你才寂寞
It
is
only
because
of
missing
you
that
I'm
lonely
所有风景都沉默
All
the
scenery
becomes
silent
因为有你爱所以宽容
Because
there's
love
for
you
thus
tolerance
因为思念时光走得匆匆
Because
of
yearning,
time
passes
hurriedly
月光轻轻
把梦偷走
Moonlight
gently,
taking
the
dream
away
所有无眠的夜想你够不够
In
all
the
sleepless
nights,
missing
you,
is
it
unbearable?
所有无眠的夜
想你够不够
In
all
the
sleepless
nights,
missing
you,
is
it
unbearable?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 張超
Альбом
因為愛你
дата релиза
25-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.