Текст и перевод песни 陸侲曦 - 還是失眠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
坦白的說
我感到有點寂寞
Честно
говоря,
я
чувствую
себя
немного
одиноко
習慣了遊戲規則
就應該不怕失落
Привыкла
к
правилам
игры,
не
должна
бояться
разочарования
卻又感到空洞
夜深人靜後
Но
всё
же
чувствую
пустоту,
когда
наступает
глубокая
ночь
特別想念
過去簡單的愛
踏實的生活
Особенно
скучаю
по
прошлой
простой
любви,
по
размеренной
жизни
台北週末
有種公式叫放縱
Выходные
в
Тайбэе,
есть
формула
под
названием
«разгул»
看不清誰在享受
沒想過誰會難受
Не
видно,
кто
наслаждается,
не
задумываюсь,
кому
тяжело
太陽出來後
又得假裝害羞
После
восхода
солнца
снова
приходится
притворяться
скромницей
有誰愧疚
沒有人愧疚
Кто-то
испытывает
вину?
Никто
не
испытывает
вины
這城市有一些瘋狂
В
этом
городе
есть
немного
безумия
這人性有一些複雜
В
этой
человеческой
природе
есть
немного
сложности
這理由有一些荒唐
В
этом
оправдании
есть
немного
абсурда
這人性有一些瘋狂
В
этой
человеческой
природе
есть
немного
безумия
這理由有一些複雜
В
этом
оправдании
есть
немного
сложности
這城市有一些荒唐
В
этом
городе
есть
немного
абсурда
我不怕
沒有人來了解
Я
не
боюсь,
что
меня
никто
не
понимает
我只是
想找個人來陪
Я
просто
хочу
найти
кого-то,
кто
составит
мне
компанию
走在街頭
依舊是冷風吹
Иду
по
улице,
всё
тот
же
холодный
ветер
дует
是否惆悵
還是無所謂
Грустно
ли
мне
или
всё
равно?
就承認吧其實有一點可悲
Надо
признать,
что
это
немного
жалко
但是
那衝動又逼的我犯賤
Но
этот
импульс
снова
заставляет
меня
вести
себя
глупо
有一天
我發現
有人陪卻還是失眠
Однажды
я
поняла,
что
даже
если
кто-то
рядом,
я
всё
ещё
не
могу
уснуть
坦白的說
我感到有點寂寞
Честно
говоря,
я
чувствую
себя
немного
одиноко
習慣了遊戲規則
就應該不怕失落
Привыкла
к
правилам
игры,
не
должна
бояться
разочарования
卻又感到空洞
夜深人靜後
Но
всё
же
чувствую
пустоту,
когда
наступает
глубокая
ночь
特別想念
過去簡單的愛
踏實的生活
Особенно
скучаю
по
прошлой
простой
любви,
по
размеренной
жизни
台北週末
有種公式叫放縱
Выходные
в
Тайбэе,
есть
формула
под
названием
«разгул»
看不清誰在享受
沒想過誰會難受
Не
видно,
кто
наслаждается,
не
задумываюсь,
кому
тяжело
太陽出來後
又得假裝害羞
После
восхода
солнца
снова
приходится
притворяться
скромницей
有誰愧疚
沒有人愧疚
Кто-то
испытывает
вину?
Никто
не
испытывает
вины
這城市有一些瘋狂
В
этом
городе
есть
немного
безумия
這人性有一些複雜
В
этой
человеческой
природе
есть
немного
сложности
這理由有一些荒唐
В
этом
оправдании
есть
немного
абсурда
這人性有一些瘋狂
В
этой
человеческой
природе
есть
немного
безумия
這理由有一些複雜
В
этом
оправдании
есть
немного
сложности
這城市有一些荒唐
В
этом
городе
есть
немного
абсурда
我不怕
沒有人來了解
Я
не
боюсь,
что
меня
никто
не
понимает
我只是
想找個人來陪
Я
просто
хочу
найти
кого-то,
кто
составит
мне
компанию
走在街頭
依舊是冷風吹
Иду
по
улице,
всё
тот
же
холодный
ветер
дует
是否惆悵
還是無所謂
Грустно
ли
мне
или
всё
равно?
就承認吧其實有一點可悲
Надо
признать,
что
это
немного
жалко
但是
那衝動又逼的我犯賤
Но
этот
импульс
снова
заставляет
меня
вести
себя
глупо
有一天
我發現
有人陪卻還是失眠
Однажды
я
поняла,
что
даже
если
кто-то
рядом,
я
всё
ещё
не
могу
уснуть
真叫人失望
Какое
разочарование
I′m
walking
on
my
way
Я
иду
своим
путём
I'm
fighting
always
Я
всегда
борюсь
就算還是失眠
Даже
если
всё
ещё
бессонница
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.