陆虎 - 像你這樣的朋友 (《東北插班生》網劇主題推廣曲) - перевод текста песни на немецкий




像你這樣的朋友 (《東北插班生》網劇主題推廣曲)
Ein Freund wie du (Theme Song der Web-Serie "Nordost-Klassenwechsler")
開始鬥嘴是我作對是我 最不爽你就是我
Anfangs war ich's, der stritt, ich war's, der dich provozierte, ich war's, der dich am meisten nervte
沒想到我們會成為好朋友
Wer hätte gedacht, dass wir Freunde werden würden
現在愛你是我挺你是我 就算肉麻也是我
Jetzt liebe ich dich, ich steh' zu dir, auch wenn's kitschig klingt
多幸運有像你這樣的朋友
Wie glücklich ich bin, einen Freund wie dich zu haben
時光偷走遇見轉角送來錯過 四季飛快像坐過山車
Die Zeit stahl unser Treffen, die Ecke brachte das Verpassen, vier Jahreszeiten wie eine Achterbahn
那些沙雕的 深刻的 專屬我們的
Diese albernen, tiefgründigen, nur uns gehörenden
如果這輩子做朋友你都不嫌多 下輩子夠不夠
Wenn dieses Leben als Freunde nicht genug ist, reicht dann das nächste?
我還想要像你這樣的朋友
Ich möchte wieder einen Freund wie dich
相信只有我才能懂你的黑色幽默
Ich weiß, nur ich verstehe deinen schwarzen Humor
我喜歡周杰倫你卻說歌王是陶喆
Ich liebe Jay Chou, du sagst, der King ist David Tao
意見不合互不干涉 千千萬萬個
Wir stimmen nicht überein, doch das stört nicht, tausendmal
孤立無援時刻 還是你罩我
In verlassenen Momenten bist du immer noch da
隔壁愛你的圓臉女孩我偷偷愛著
Das süße Mädchen nebenan liebt dich heimlich, ich liebe sie insgeheim
聽說你愛的漂亮姐姐瘋狂迷戀我
Die hübsche Frau, die du magst, ist ganz verrückt nach mir
你不必懂戀愛功課 就算全世界
Du musst keine Liebesregeln lernen, selbst wenn die ganze Welt
不要你的時候 身後還有我
dich ablehnt, hinter dir stehe ich
開始鬥嘴是我作對是我 最不爽你就是我
Anfangs war ich's, der stritt, ich war's, der dich provozierte, ich war's, der dich am meisten nervte
沒想到我們會成為好朋友
Wer hätte gedacht, dass wir Freunde werden würden
現在愛你是我挺你是我 就算肉麻也是我
Jetzt liebe ich dich, ich steh' zu dir, auch wenn's kitschig klingt
多幸運有像你這樣的朋友
Wie glücklich ich bin, einen Freund wie dich zu haben
時光偷走遇見轉角送來錯過 四季飛快像坐過山車
Die Zeit stahl unser Treffen, die Ecke brachte das Verpassen, vier Jahreszeiten wie eine Achterbahn
那些沙雕的 深刻的 專屬我們的
Diese albernen, tiefgründigen, nur uns gehörenden
如果這輩子做朋友你都不嫌多 下輩子夠不夠
Wenn dieses Leben als Freunde nicht genug ist, reicht dann das nächste?
我還想要像你這樣的朋友
Ich möchte wieder einen Freund wie dich
開始鬥嘴是我作對是我 最不爽你就是我
Anfangs war ich's, der stritt, ich war's, der dich provozierte, ich war's, der dich am meisten nervte
沒想到我們會成為好朋友
Wer hätte gedacht, dass wir Freunde werden würden
現在愛你是我挺你是我 就算肉麻也是我
Jetzt liebe ich dich, ich steh' zu dir, auch wenn's kitschig klingt
多幸運有像你這樣的朋友
Wie glücklich ich bin, einen Freund wie dich zu haben
時光偷走遇見轉角送來錯過 四季飛快像坐過山車
Die Zeit stahl unser Treffen, die Ecke brachte das Verpassen, vier Jahreszeiten wie eine Achterbahn
那些沙雕的 深刻的 專屬我們的
Diese albernen, tiefgründigen, nur uns gehörenden
如果這輩子做朋友你都不嫌多 下輩子夠不夠
Wenn dieses Leben als Freunde nicht genug ist, reicht dann das nächste?
我還想要像你這樣的朋友
Ich möchte wieder einen Freund wie dich





Авторы: Lu Hu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.